لقد أصبحت مزمنة إلى درجة أنها أضعفت التركيز المتعدد الأطراف للأمم المتحدة وتماسكها وطابعها الدولي. 这个问题长期存在,从而削弱了联合国的多边重心、团结和国际主义。
وقد تجاوز التزامه القوي بالانتماء الدولي سياسة الانفراج في الصراع بين الشرق والغرب الذي كان قائما في ذلك الوقت. 他热情地致力于国际主义,远远超出了当时东西方冲突中的缓和政策。
إن أحد المبادئ الأساسية لسياسة كوبا الخارجية هو الممارسة المبدئية للأممية والتضامن مع شعوب العالم الأخرى. 古巴外交政策的首要原则是与世界各国人民实行国际主义和团结的原则性做法。
ومن المبادئ الرئيسية في سياسة كوبا الخارجية الممارسة المستمرة للنزعة الدولية والتضامن مع شعوب العالم الأخرى. 古巴外交政策的一项基本原则是一贯实行国际主义,并且声援世界其他各国人民。
بين القوميين والدوليين - مضلل وتبسيطي. 但是如果以二元法来解释青年党内的差异,就是分成民族主义者和国际主义者,未免误导和过于简单化。
وإضافة إلى ذلك، حدد الدستور الحق في حماية الأجانب اللاجئين، والحق المتساوي للمواطنين من القوميات الأقلية على أساس المبدأ الأممي. 除此以外,本着国际主义原则,宪法还规定了庇护权和少数民族公民的同等权。
ولهذا السبب فإن مجموعة دول أمريكا الوسطى تدعم بقوة جهود المجتمع الدولي من أجل منع الإرهاب الدولي ومكافحته والقضاء عليه. 为此,中美洲集团坚决支持国际主义为防止,打击和根除国际恐怖主义所作的努力。