简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际保护问题全球协商

"国际保护问题全球协商" معنى
أمثلة
  • وشاركت أستراليا بنشاط في المشاورات العالمية لمكتب المفوض السامي لشؤون اللاجئين بشأن الحماية الدولية لإحياء الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية حماية اللاجئين.
    澳大利亚政府积极参与联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)庆祝关于《难民公约》50周年的国际保护问题全球协商
  • 8- إن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية ستتواصل في عام 2002، وستركز اجتماعات المسار الثالث على البحث عن حلول مستندة إلى حماية اللاجئين وعلى حماية اللاجئين من النساء والأطفال.
    国际保护问题全球协商在2002年将继续进行,第三轮会议的重点是寻求以保护为主的解决办法和保护难民妇女及儿童。
  • وقد تركزت المشاورات العالمية المتعلقة بالحماية الدولية التي أجرتها المفوضية على توفير أدوات للحماية وتحديد حلول دائمة من أجل المشردين داخليا واللاجئين والعائدين.
    难民专员办事处的国际保护问题全球协商进程侧重于讨论保护手段,以及确定为境内流离失所者、难民和回返者提供保护的持久解决办法。
  • وخلال الفترة 2000-2003، شاركت اللجنة في اجتماعات مفوضية شؤون اللاجئين، واللجنة الدائمة، واللجنة التنفيذية الفرعية، واللجنة التنفيذية، والمنتدى. والمشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية.
    2000年至2003年,委员会参加了联合国难民事务高级专员办事处常设委员会、执行前委员会、执行委员会和论坛的会议,以及国际保护问题全球协商
  • ترحب بمساهمة عملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية في تعزيز الإطار الدولي لحماية اللاجئين وإعداد الدول لمواجهة التحديات بروح من الحوار والتعاون؛ وترحب في هذا الصدد بخطة الحماية()؛
    欢迎国际保护问题全球协商进程帮助加强难民保护国际框架,提高各国能力,以对话与合作的精神更好地面对挑战,并在这方面对保护议程表示欢迎;
  • ترحب بمساهمة عملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية في تعزيز الإطار الدولي لحماية اللاجئين وإعداد الدول على نحو أفضل لمواجهة التحديات بروح من الحوار والتعاون، وترحب في هذا الصدد بجدول الأعمال بشأن الحماية()؛
    欢迎国际保护问题全球协商进程帮助加强难民保护国际框架,提高各国能力,以对话与合作的精神更好地面对挑战,并在这方面对保护议程 表示欢迎;
  • ترحب بما ساهمت به عملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية من أجل تعزيز الإطار الدولي لحماية اللاجئين وتجهيز الدول بشكل أفضل للتصدي للتحديات بروح من الحوار والتعاون؛ وترحب في هذا الصدد بجدول الأعمال بشأن الحماية()؛
    欢迎国际保护问题全球协商进程所作的贡献,加强国际难民保护框架,让会员国能本着对话和合作精神更有效地解决挑战;并在这一方面欢迎保护议程;
  • ترحب بما ساهمت به عملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية من أجل تعزيز الإطار الدولي لحماية اللاجئين وإعداد الدول بشكل أفضل للتصدي للتحديات بروح من الحوار والتعاون، وترحب في هذا الصدد بجدول الأعمال بشأن الحماية()؛
    欢迎国际保护问题全球协商进程所作的贡献,加强国际难民保护框架,让会员国能本着对话和合作精神更有效地解决挑战,并在这一方面欢迎保护议程;
  • وإذ تعرب عن تقديرها للجهود المبذولة خلال السنوات القليلة الماضية لمضاعفة البحث عن حلول دائمة في سياق المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية وفي سياق جدول أعمال الحماية، اللذين رعيا مبادرة تكملة الاتفاقية وإطار الحلول الدائمة،
    表示赞赏近些年来在国际保护问题全球协商和《保护议程》的范围内为加强寻求持久解决办法作出的努力,这促使产生了特别是公约加行动和持久解决框架,
  • وأعربت عن اغتباط الوفد الصيني لإعداد جدول أعمال للحماية في إطار المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية، فضلاً عن اقتراح تعزيز الاتفاقية بما يهدف إلى استكمال اتفاقية 1951 وبرتوكول عام 1967 المتعلقين بوضع اللاجئين.
    中国代表团对在国际保护问题全球协商框架下制定的保护纲领以及旨在对关于难民地位的1951年公约和1967年议定书进行补充的 " 公约增补 " 提议表示欢迎。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3