السيد إريك هازارد، مدير حملة العدالة الاقتصادية الإقليمية، منظمة أوكسفام الدولية، داكار، السنغال Eric Hazard先生,牛津救灾组织国际区域经济正义运动负责人,塞内加尔,达喀尔
10- ويجب التأكيد على أن الاتصالات الساتلية هي العمود الفقري لخدمات الاتصالات الدولية وأداة ضرورية في التجارة الدولية والإقليمية. 应强调使用卫星通信作为国际电信服务的骨干和国际区域贸易中的一种重要工具。
تحسين الهياكل المالية الإقليمية والدولية وضمان التمثيل العادل للدول النامية في اتخاذ القرارات الدولية في الشؤون التجارية والاقتصادية. 改进国际区域金融结构,保障发展中国家在世界经济和贸易事务中享有 公平代表权。
وترحب اللجنة بالدعم الذي تلقته حتى الآن من الدول الأعضاء، والأمانة العامة، والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. 委员会对迄今获得的各会员国、秘书处、国际区域组织和分区域组织的支持表示欢迎。
ومن ثم فإنها ستستفيد مما يوجد من معاهدات واتفاقيات وإعلانات على الصعيدين الدولي والإقليمي، فضلا عن الوثائق الختامية للمؤتمرات العالمية للأمم المتحدة. 因此将参照国际区域性条约、公约和宣言以及联合国全球会议的结果文件。
إلا أن على الدول أن تحترم، في المناطق الدولية، مجموع قواعد القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك القواعد المتعلقة بحقوق الإنسان الأساسية. 然而,在国际区域内,各国必须遵守所有有关国际法规则,包括人的基本权利规则。
وقد أنشئت الآن مكاتب مؤقتة في ثلاثة أماكن مختلفة داخل " المنطقة الدولية " في بغداد. 目前,在巴格达 " 国际区域 " 三个不同地点设立了临时办公室。
59- إن مشاركة جورجيا في تنظيمات اقتصادية إقليمية ودولية (منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ورابطة الدول المستقلة وغيرهما) قد ساهمت في إنعاش اقتصاد البلاد. 格鲁吉亚参与国际区域经济结构(黑海经济合作组织、独联体等)也有助于本国经济的恢复。
ويعمل الوجود المصغر لموظفي الأمم المتحدة في " المنطقة الدولية " عند الحد الأبعد من مجال المخاطرة المقبولة والمحسوبة. 少量联合国派驻人员在 " 国际区域 " 内尚可接受和审慎的风险外缘行动。
وعمل خلال تلك الفترة رئيسا لوفود المكسيك إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذلك لمنظمة الدول الأمريكية، ولمنظمات دولية وإقليمية عالمية أخرى. 在这段期间,他作为墨西哥代表团团长出席联合国大会、美洲国家组织以及其他国际区域和全球组织的会议。