تفيد حكومات عديدة أن اليوم الدولي للتعاونيات يحتفل به في بلدانها سنويا، ولكن لا تشارك جميع الحكومات في الاحتفال باليوم. C. 国际合作社日 79. 许多政府报告说,它们每年都庆祝国际合作社日,但不是所有政府都参加庆祝该日。
تفيد حكومات عديدة أن اليوم الدولي للتعاونيات يحتفل به في بلدانها سنويا، ولكن لا تشارك جميع الحكومات في الاحتفال باليوم. C. 国际合作社日 79. 许多政府报告说,它们每年都庆祝国际合作社日,但不是所有政府都参加庆祝该日。
وفي عام 1998، ركز اليوم الدولي على التعاونيات وعولمة الاقتصاد؛ وفي عام 1999، ركز على السياسات العامة والتشريعات التعاونية. 1998年的国际合作社日强调合作社与经济全球化;1999年强调公共政策和合作社立法;2000年强调合作社和促进就业。
وقامت على وجه الخصوص بتنظيم اليوم الدولي للتعاونيات، وما فتئت تقوم بترتيب اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن التعاونيات كوسيلة لزيادة الوعي وتقاسم الممارسات الجيدة بين الدول الأعضاء. 特别是,联合国举办国际合作社日,并安排了合作社问题专家小组会议,作为提高各会员国认识和共享良好做法的手段。
وقد توجهت جهود جميع الاتحادات التعاونية في الوقت الراهن صوب سن قانون تعاوني مستقل. وتقوم رابطة التعاونيات في كل عام بنشر وتوزيع ترجمة رسالة التحالف التعاوني الدولي بمناسبة اليوم الدولي للتعاونيات. 目前,各合作社联合会努力促使通过一项单独的合作社法,合作社协会每年都出版和分发合作社联盟的国际合作社日贺词的译文。
واعترافا بإسهام التعاونيات في إيجاد وظائف جديدة، وتعزيز الوظائف القائمة، اختارت الأمم المتحدة التركيز هذا العام في يوم الأمم المتحدة الدولي السادس للتعاونيات على موضوع تعزيز العمالة. 正是因为承认合作社对创造新的就业机会和维持现有就业机会的贡献,联合国才决定将今年第六个联合国国际合作社日的主题定为促进就业。
وعلى الرغم من أنه يجري الاحتفال باليوم الدولي للتعاونيات بين أعضاء التعاونيات بمنشورات خاصة في صحافة التعاونيات فإن هذا الحدث لم يلـق أي اهتمام خاص لدى تلك الصحافة أو بين أفراد الجمهور عموما. 虽然各合作社的成员间以合作社新闻媒体的特别刊物纪念国际合作社日,但是这一活动并没有受到新闻界或一般公众间任何特别注意。
وللاحتفال باليوم الدولي للتعاونيات، يقوم التحالف التعاوني الدولي بإعداد مجموعة صحفية تشمل رسائل من الأمين العام للأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية والتحالف، ومعلومات من المنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات التعاونية على حد سواء. 为庆祝国际合作社日,合作社联盟集合了一本新闻袋,其中有来自联合国秘书长、劳工局和合作社联盟的文件以及各多边和合作社组织提供的信息。
وكان التمويل الصغير هو الموضوع الرئيسي في رسالة منظمة الأغذية والزراعة بمناسبة اليوم الدولي للتعاونيات كما كان موضوع الحفل الذي أقامته منظمة الأغذية والزراعة بمناسبة اليوم الدولي للمرأة لترويج مبادرات رجال الأعمال المراعية للمنظور الجنساني عن طريق مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة. 粮农组织在国际合作社日的文告中突出宣传小额供资,而且将此作为它在国际妇女节活动中的主题,通过小额供资机构促进对性别问题有敏感认识的创业精神。