تواصل الأمم المتحدة، من خلال الأونكتاد، العمل كوديع للاتفاقات الدولية في مجال السلع الأساسية. 联合国通过贸发会议,仍然是国际商品协定的保存人。
ويجري الأونكتاد الاتصالات ويشارك في الاجتماعات والمؤتمرات التي تُنظم في إطار هذه الاتفاقات. 贸发会议继续保持联络并参与国际商品协定组织的各种会议。
وفي وقت لاحق، أطلقت مفاوضات من أجل وضع اتفاقات دولية للسلع الأساسية بخصوص سلة من السلع الأساسية. 随后,就一篮子商品开展了谈判,以拟定国际商品协定。
وهذا اﻻتفاق هو اتفاق السلع اﻷساسية الدولي الوحيد الذي ينص على ترتيب خاص باﻷرصدة اﻻحتياطية. 《国际天然橡胶协定》是唯一作出缓冲储存安排的国际商品协定。
ومن الأمثلة التي يجدر النظر فيها، إطار الاتفاقات السلعية الدولية الذي يستخدم فيه هذان المصطلحان كمترادفين. 值得考虑的一个例子是国际商品协定框架,其中互换使用了上述两个用词。
وقد كُلف مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالتحديد بعقد مؤتمرات الأمم المتحدة للتفاوض وإعادة التفاوض حول اتفاقات السلع الأساسية الدولية. 特别是,贸发会议受权召开联合国会议,以便谈判和重新谈判各项国际商品协定。
وهناك حاجة إلى إضفاء الاستقرار على أسعار السلع، بما في ذلك من خلال تفعيل الاتفاقات السلعية الدولية والتصدي للمضاربة على أسعار السلع(). 有必要稳定商品价格,办法包括振兴各项国际商品协定和应对商品价格投机问题。
وتجمع الهيئات الدولية للسلع الأساسية المعلومات عن اقتصادات إنتاج السلع الأساسية واستهلاكها وتوزيعها وتنشرها وتجري أبحاثا ودراسات في هذا الشأن، وتشجع المشاريع الإنمائية. 国际商品协定收集和传播信息,促进生产、消费和分销经济的研究,并鼓励发展项目。
وأضاف قائﻻً، إن العمل جرى في الماضي، عند وضع اتفاق دولي خاص بسلعة أساسية موضع التنفيذ، بقرار من الدول المعنية، أن يكون ذلك بصفة مؤقتة. 过去,如果某一国际商品协定因有关国家作出决定而生效,惯常的作法是使协定暂时生效。
وأحدث مثالين على ذلك هما انسحاب كل من ماليزيا وتايلند خلال عام 1999، ولنفس السبب، من الاتفاق السلعي الدولي بشأن المطاط الطبيعي. 最近的一些实例是马来西亚和泰国在1999年期间因同样的原因撤出天然橡胶的国际商品协定。