وأضاف إن المسألة التي أثارتها الرابطة الدولية لنقابات المحامين لم تخلُ من الجدال داخل الاتحاد الأوروبي. 国际律师联合会提出的问题在欧洲联盟内并非没有争议。
يرتبط عمل غالبية اللجان والأفرقة العاملة التابعة للاتحاد ارتباطا مباشرا بأنشطة الأمم المتحدة. 国际律师联合会大多数委员会和工作组的工作与联合国的活动直接相关。
وأضافت أن وفدها سوف يؤيد الإضافة التي اقترحها مراقب الرابطة الدولية لنقابات المحامين، في الحالة الثانية. 如果是后一种情况,加拿大代表团将赞同国际律师联合会观察员建议的添加内容。
وتُعقَد الحلقة الدراسية برعاية مكتب المستشار القانوني العام للدفاع التابع للمحكمة الجنائية الدولية واتحاد المحامين الدولي. 这次研讨会是在国际刑事法院公设辩护律师办公室和国际律师联合会的主持下举办的。
وأوضح أن مقترح الاتحاد الدولي للمحامين تناول مظهرا جديدا يتمثّل في نقل المعلومات إلى هيئة أخرى وتسجيل تلك المعلومات في مكان آخر. 国际律师联合会的建议有一个全新的特点,即将资料转给另一个实体,并将其登记情况转给别处。
أنشئ الاتحاد الدولي للمحامين، وهو منظمة غير حكومية، في عام 1927 في بلجيكا وهو لا يزال قائمة بموجب الميثاق البلجيكي الأساسي. 国际律师联合会是一个非政府组织,于1927年在比利时成立,目前仍然执行最初的比利时章程。
21- ورحب اتحاد المحامين الدولي بالتطورات الهامة التي سجلت في العدالة الجنائية الدولية في الأعوام الأخيرة، وقدم معلومات عن البعض منها. 国际律师联合会对近年来国际刑事司法领域所取得的重要进展表示欢迎,并提供了关于其中一些进展的资料。