وينبغي أن يكون من العناصر الهامة تجانس النظام داخليا وتجانسه مع كتب الدليل المتصلة به، مثل دليل ميزان المدفوعات. 一项重要内容应为其内部统一以及同《国际收支手册》等有关手册的统一。
(ج) تغيرات في الأطر الإحصائية ذات الصلة، من قبيل نظام الحسابات الوطنية، 1993() ودليل ميزان المدفوعات؛ (c) 相关统计框架的变化,如《1993年国民账户体系》 和《国际收支手册》;
(ج) التغييرات في الأطر الإحصائية ذات الصلة، لا سيما نظام الحسابات القومية لعام 1993() ودليل ميزان المدفوعات؛ (c) 相关统计框架的变化,尤其是1993年国民账户体系 和《国际收支手册》;
ويتواصل على سبيل المثال، التنسيق الوثيق بين العمل المتعلق بنظام الحسابات القومية المستكمل والعمل المتعلق بالدليل المنقح لميزان المدفوعات. 例如,增订国民账户体系的工作与修订国际收支手册的工作之间继续密切协调。
)أ( ينبغي أن يؤكد المخطط المقترح للدليل على انه سيكون امتداداً للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي؛ 拟议的手册大纲应强调它是国际货币基金组织《国际收支手册》第五版的延伸;
يناقش هذا الفصل معاملات الخدمات في ميزان المدفوعات وسيتضمن تغييرات من الطبعة السادسة من " دليل ميزان المدفوعات " . 本章阐述国际收支中的服务交易,将列有《国际收支手册》第六版的修改内容。
وقد تظهر مسائل أخرى، معظمها أثناء عملية تنقيح دليل ميزان المدفوعات، الطبعة الخامسة، الذي صدر الآن. 此外,还可能出现其他问题,特别是在现已开始的《国际收支手册第五版》的修订过程中。
5، سيكون الاتساق مع التصنيف المركزي للمنتجات (وهو أيضا قيد الاستعراض) أحد الأهداف. 与(同样在审的)产品总分类保持一致,将是《国际收支手册》第五版服务分类审查的目标之一。
وقد أدرجت الآن توصياته بشأن التحويلات المالية، مع إدخال تعديلات طفيفة عليها، في مسودة الطبعة السادسة لدليل ميزان المدفوعات. 该分组就汇款问题提出的建议稍加修正后,已经列入《国际收支手册》第六版草稿。
2-62 إن إحصاءات ميزان المدفوعات حسب المنشأ والوجهة مطلوبة للأغراض التحليلية ولرسم السياسة ولاستخدامها في المفاوضات الثنائية والمتعددة الأطراف. 《国际收支手册》(第五版)的扩大 2.1. 按原产地和目的地进行的国际收支交易分析