وفي إطار هذا النظام، يركز مركز البحوث الحرجية الدولية على إدارة النظم البيئية الطبيعية، فضلا عن المزارع. 在这一系统内,国际林业研究中心将重点放在自然生态系统以及植被的管理上。
وقدم الدعم التقني لحلقة عمل ديربان مركزُ البحوث الحرجية الدولية ومؤسسة التعاون المشترك (Intercooperation) (سويسرا). 国际林业研究中心(林业中心)和瑞士发展与国际合作基金会为德班讲习班提供了技术支持。
' 2` أنشطة تدريبية يضطلع بها كل من المؤسسة الدولية للعلوم، ومركز البحوث الحرجية الدولية، والمركز العالمي للحراجة الزراعية، وغير ذلك من المؤسسات؛ ㈡ 国际科学基金会,国际林业研究中心(林业中心),国际农林研究中心办的培训班,等;
لقد أضحى يوم الغابات الذي تنظمه الشراكة، بقيادة مركز البحوث الحرجية الدولية، منتدى مهما للمناقشة وفرصة للتواصل لتبادل الأفكار فيما يتعلق بالغابات. 由国际林业研究中心主导的伙伴关系的森林日,已成为就森林问题进行讨论的一个重要论坛和建立网络的机会。
ولقد شرع مركز البحوث الحرجية الدولية وأمانة المنتدى المعني بالغابات في إجراء دراسة مشتركة بشأن الغابات فيما يتعلق بالصراعات وبناء السلام. 国际林业研究中心和联合国森林论坛秘书处也已经就森林与冲突以及建设和平之间的关系问题开启了一个联合研究。
سيقوم مركز البحوث الحرجية الدولية بإعداد مساهمات في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي تستند ضمن جملة أمور إلى عملية الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية. 除其他外,国际林业研究中心将按照森林研究与资料系统的国际协商程序编制提供给森林论坛第三届会议的投入物。
سيقوم مركز البحوث الحرجية الدولية بإعداد مساهمات في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي تستند ضمن جملة أمور إلى عملية الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية. 除其他外,国际林业研究中心将按照森林研究与资料系统的国际协商程序编制提供给森林论坛第三届会议的投入物。
ويشارك مركز الأبحاث الدولية للحراجة في إجراء أبحاث بشأن الغابات تستهدف تحديدا معالجة المشاكل الإقليمية بواسطة موظفيها الباحثين العاملين في مكتب إقليمي في ياوندي، الكاميرون. 国际林业研究中心(林业中心),通过设在喀麦隆雅温得的区域办事处的研究人员,参与专门研究区域森林问题。
وقام بإعداد مشروع هذا التقرير لتقديمه إلى المنتدى مركز البحوث الحرجية الدولية بالتشاور مع المنظمات الأخرى الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من أجل تيسير هذه المناقشات. 报告的草稿是由国际林业研究中心同森林问题合作伙伴关系协商后为联合国森林问题论坛撰写的,以协助这些讨论。
وسيكون من بين الشركاء التقنين والممولين مركز بحوث الحراجة الدولية، ومركز وودز هول للبحوث، ومؤسسة باكارد، ومؤسسة مور، ومبادرة كلينتون من أجل المناخ. 技术伙伴和赞助者将包括国际林业研究中心、林洞研究中心、派克德基金会、摩尔基金会、气候小组秘书处和克林顿气候倡议。