السيد يانيك دْهان، الأمين العام بالإنابة للرابطة الدولية للضمان الاجتماعي؛ Yannick D ' haene先生,国际社会保障协会代理秘书长;
وفيما يلي اﻷمثلة الرئيسية على التعاون القائم بين الرابطة واﻷمم المتحدة خﻻل الفترة ١٩٩٢-١٩٩٥. 在1992年至1995年间,国际社会保障协会与联合国间合作的主要实例如下。
وتشارك الرابطة الدولية للأمن الاجتماعي في الحوار الدائر حول مستقبل ترتيبات الحماية الاجتماعية للمسنين في جميع أنحاء العالم. 国际社会保障协会参加了世界各地将来为老年人提供何种社会保护安排的辩论。
تضم الرابطة الدولية للضمان اﻻجتماعي في عضويتها المنظمات المسؤولة عن إدارة خطط الضمان اﻻجتماعي أو التي تتفق أهدافها مع أهداف الرابطة. 国际社会保障协会是由负责管理社会保障计划的组织或是其目标与协会的目标相同的组织组成的。
وقامت الرابطة الدولية للضمان اﻻجتماعي، الى جانب منظمة العمل الدولية، بتلبية اﻻحتياجات المتزايدة الى الضمان اﻻجتماعي في وقت تتضاءل فيه أشكال الدعم الحكومي. 国际社会保障协会同国际劳工组织一起,在政府支助减少的情况下,努力解决日益增多的社会保障需要。
وتخطط الرابطة الدولية للضمان اﻻجتماعي لمشروع بحثي لدراسة جهود البحث المبذولة حاليا والتي ستبذل مستقبﻻ في ميدان إصﻻح نظام المعاشات التقاعدية. 国际社会保障协会(社会保障协会)正在规划一项研究项目,用以检查目前和将来在养恤金改革方面的研究工作。
وبإمكان الدول الأطراف أن تسترشد فيما يتعلق بالمؤشرات المناسبة بالعمل الجاري في منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية والرابطة الدولية للضمان الاجتماعي. 缔约国可以从国际劳工组织、世界卫生组织以及国际社会保障协会目前正在开展的工作中获得关于适当指标的指导。
وتنتسب الرابطة إلى الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة والرابطة الدولية للضمان الاجتماعي ومؤتمر المنظمات غير الحكومية، التي تتمتع كلها بمركز استشاري لدى الأمم المتحدة. AARP是国际老龄问题联合会、国际社会保障协会和非政府组织会议的附属成员,这三个组织在联合国都具有咨商地位。
وبإمكان الدول الأطراف أن تحصل على توجيهات بشأن المؤشرات المناسبة من خلال الأعمال التي يتم الاضطلاع بها في منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية والرابطة الدولية للضمان الاجتماعي. 缔约国可以从国际劳工组织、世界卫生组织以及国际社会保障协会目前正在开展的工作中获得关于适当指标的指导。
تقيم الرابطة عﻻقات متميزة مع منظمة العمل الدولية، وهي تعبير عن اﻷهداف المشتركة للمنظمتين وأسلوب تكامل أنشطتهما في ميدان الضمان اﻻجتماعي. 国际社会保障协会和国际劳工组织保持着特殊关系,这表明两个组织间有共同的目标,同时表明他们在社会保障领域内的活动具有互补性。