يتم القيام بمهمة التحقيق في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفقا للمبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات التي أقرها المؤتمر الدولي الرابع للمحققين. 开发署的调查工作是根据第4次国际调查员会议核可的《统一调查准则》进行的。
وعند إجراء تحقيقاته، اتبع الفريق " المبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات (المستكملة عام 2009) " التي اعتمدها مؤتمر المحققين الدوليين. 小组在开展调查时遵循国际调查员会议通过的《统一调查准则》(2009年最新版)。
وشاركت الشعبة أيضا في مؤتمر المحققين الدوليين الذي استضافه البنك الدولي، وعرضت نموذجها التدريبي في مسائل التحقيق في المشتريات. 该司还参加了世界银行主办的国际调查员会议,并介绍该司关于调查采购事项的培训单元。
وتتفق التحقيقات التي يجريها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات مع المبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات، التي اعتمدها المؤتمر الرابع للمحققين الدوليين. 审计和调查处在调查中遵守第四次国际调查员会议通过的《统一调查准则》所载原则。
ينبغي لمؤتمر المحققين الدوليين أن ينشئ فريقا فرعيا لمنظومة الأمم المتحدة، مماثلاً لمنتدى المراجعة الداخلية للحسابات بالأمم المتحدة. 国际调查员会议应设立类似于联合国系统内部审计论坛(称为UN-RIAS)的联合国系统分组。
وتجري مناقشة نسخة منقحة من المبادئ التوجيهية الخاصة بالتحقيقات في الوقت الراهن في مؤتمر المحققين الدوليين، وهي تشمل معيارا لاستعراض الأقران. 一个调查指导原则的修订版本目前正在国际调查员会议上进行讨论,其中包括一项同行审评准则。
كما شارك فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في المؤتمر الرابع عشر للمحققين الدوليين وفي الاجتماع غير الرسمي الثاني لرؤساء التحقيقات في منظمات الأمم المتحدة. 审调小组还参加了第十四届国际调查员会议以及联合国各组织调查主任第二次非正式会议。
وقد أخذت الوحدة في الاعتبار القواعد والمعايير القائمة المتاحة في منظومة الأمم المتحدة، والمتاحة لدى جهات أخرى، مثل مؤتمر المحققين الدوليين. 联检组已考虑到联合国系统内的现有规范和标准,以及其他地方(如国际调查员会议)的此类标准。
وشارك الفريق أيضا في المؤتمر الثاني عشر للمحققين الدوليين، وكذلك في الاجتماع غير الرسمي الأول لرؤساء التحقيقات في منظمات الأمم المتحدة. 内部审计和调查小组还参加了第十二届国际调查员会议,及联合国各组织调查主任第一次非正式会议。
وعلاوة على ذلك، كانت الشعبة نشطة في أنشطة واجتماعات مشتركة بين الوكالات، وفي مؤتمر المحققين الدوليين، وفيما بين مكاتب التحقيق التابعة للأمم المتحدة. 而且,监督事务司在国际调查员会议上和联合国各调查办公室一道积极参与机构间调查活动和会议。