简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际谈判指导原则草案

"国际谈判指导原则草案" معنى
أمثلة
  • البند ١٥٧ )مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية(
    项目157(国际谈判指导原则草案
  • وقد نظرت في البند الفرعي المعنون " مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية " ،
    审议了题为 " 国际谈判指导原则草案 " 的分项目,
  • ومضت قائلة إن مشروع المبادئ التوجيهية للمفاوضات الدولية الذي قدمته منغوليا يستحق دراسة دقيقة من قِبل الفريق العامل المعني بالعقد باعتبار أن المبادئ ستخلق سابقة لتدوين ذلك النوع من القواعد.
    蒙古提出的国际谈判指导原则草案值得《十年》工作组仔细审议,因为它构成编纂这类准则的一个先例。
  • وأعلنت أن نيوزيلندا ترحب بمشروع المبادئ التوجيهية للمفاوضات الدولية المقدم من منغوليا وقالت إنه مشروع مفيد ويعالج الحاجة إلى إرساء أرضية مستوية لجميع الدول صغيرها وكبيرها على السواء.
    新西兰高兴地欢迎蒙古提出的极有用的国际谈判指导原则草案,它谈到了建立大小国之间一种统一的游戏规则制度的公正性问题。
  • تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين تحت البند المعنون " عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " البند الفرعي المعنون " مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية " . الجلسة العامة ٧٢
    决定在大会第五十三届会议临时议程中题为 " 联合国国际法十年 " 的项目下列入题为 " 国际谈判指导原则草案 " 的分项目。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2