تحليل الفرص التجارية المتعلقة بالاقتصاد الأخضر بالتعاون مع المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة؛ 与国际贸易中心以及国际贸易和可持续发展中心合作就有关绿色经济的贸易机遇开展的分析;
وفي الجلسة ذاتها أدلى ببيانات متحدثون باسم مجموعة النساء، والشعوب الأصلية، والمركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة. 在同次会议上,妇女核心小组、土着人民和国际贸易和可持续发展中心的发言人发了言。
وييسر المركز التفاعل بين صانعي السياسات وجهات من خارج النظام بغية المساعدة على أن تصبح السياسات التجارية أكثر دعما للتنمية المستدامة. 国际贸易和可持续发展中心推动政策制定者与系统外的交流,以便使贸易政策更加有利于可持续发展。
وأن مساعدة المركز للأطراف على تعزيز قدراتها والتعارف فيما بينها بشكل أفضل تؤدي إلى بناء الجسور بين المجموعات التي تبدو جداول أعمالها متباينة. 国际贸易和可持续发展中心通过帮助各方增加能力并且加深相互了解,在议程明显不同的团体之间进行沟通。
ورقة عمل مشتركة للأونكتاد والمركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة، 2007. 《药品专利审查准则:发展公共卫生视角》,作者:Carlos Correa,贸发会议-国际贸易和可持续发展中心联合工作文件,2007年。
ويدخل المركز، باعتباره منظمة غير حكومية تتمتع بالاستقلال ولا تستهدف الربح، في حوار مستمر حول التجارة والتنمية المستدامة، مع نطاق واسع من الأطراف الفاعلة. 国际贸易和可持续发展中心作为一家非营利的非政府组织,一直广泛地与各种行为者进行有关贸易和可持续发展的对话。
ويحضر المركز المؤتمرات والاجتماعات التي تعقدها هذه الهيئات التابعة للأمم المتحدة، ويعقد أكثر من 30 اجتماع خبراء وحدثا جانبيا مع هيئات الأمم المتحدة كل عام. 国际贸易和可持续发展中心参加了联合国机构的各类会议,并且每年与联合国机构举行30多场专家会议和会外活动。
وبالمثل، تقوم بعض المنظمات غير الحكومية بتعزيز بعد التجارة المتعلق بالتنمية المستدامة، كما هو الحال في سياق جدول أعمال بلدان الجنوب التابع للمركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة. 同样,一些非政府组织正在促进贸易的可持续发展作用,例如在《国际贸易和可持续发展中心南部议程》中促进这种作用。
ونفذ المركز مشروع بناء القدرات المتعلق بحقوق الملكية الفكرية والتنمية المستدامة لأغراض التجارة والتنمية المستدامة بالاشتراك مع الأونكتاد. 国际贸易和可持续发展中心与联合国贸易和发展会议(贸发会议)共同开展关于促进贸易与可持续发展的知识产权和可持续发展能力建设项目。
وخلال هذه المؤتمرات الوزارية، كان المركز يعد إحاطات يومية بأربع لغات، ويوفر المعلومات الفورية بشأن التقدم المحرز والآثار المترتبة على المفاوضات في مجال التنمية المستدامة. 国际贸易和可持续发展中心在部长级会议上以四种语言提供每日简报,以便及时发布关于谈判进展情况和对可持续发展影响的信息。