الفقرة ٤٢٦، آخر الفقرة يستعاض عن المرجع الوارد بين قوسين معقوفين بعبارة )انظر الفقرتين ٣٣٢ و ٣٣٣(. 第426段段尾圆括号内的文字应为见第332至第333段。
ويجب أن تكتب أسماء المجموعات التقنية والكيميائية بين قوسين مباشرة بعد الاسم الرسمي المستخدم في النقل. 技术名称和化学族名称应写在紧接着正式运输名称之后的圆括号内。
ويرد أدناه شرح أكمل لكل تركيز مواضيعي ومجال لنطاق جغرافي، مع وضع الصيغة المختصرة بين قوسين. 以下提出的是对各专题重点和地理范围的领域的较全面的解释,精简的形式列在圆括号内。
وفيما يتعلق بالنص الوارد بين قوسين، اقترح أن يحدد قانون الإعسار فترات زمنية معينة في الحالات التي يلزم فيها اتخاذ قرار. 关于圆括号中的文字,有人提议,破产法应就需要作出决定的案例规定具体时段。
4- وقدمت الأمانة في هذا التقرير إحالات مرجعية بين قوسين لبيان الروابط بين التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الاجتماعين، تسهيلا للرجوع إليها. 为便于参考,秘书处提供了置于圆括号内的相互参照,以标明两次会议所作相关建议之间的联系。
التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية، 2011 (1) [1] الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل المستدام، وأفضل الممارسات، والتقدم المحرز نحو تنفيذ 专家组会议 (a)关于《全球人类住区报告》的专家组会议 (2) [1] 圆括号()中的数字表示产出数量。
178- واتُّفق أيضاً على استخدام الأقواس عند الاقتضاء لأسباب نحوية، واستخدام الأقواس المعقوفة عند ضرورة تنبيه الدول المشترعة إلى أنَّ النص اختياري. 会上还商定,在语法要求的情况下使用圆括号,在有必要向颁布国表明案文属于备选案文的情况下使用方括号。
في عمود " المخصصات " ، يوضع المبلغ الذي يمثل اﻹيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين بين قوسين. 标题为 " 拨款额 " 的栏目内所载入的工作人员薪金税收入数额前后应添加圆括号
وأولا، في الفرع ألف، الفقرة 4، تحذف أسماء البلدان الواردة بين قوسين، ويوضع الرقم " 12 " في الفراغ الموجود بالسطر الثاني. 第一,在A节第4段中,应删除圆括号中的国名,并将数字 " 12 " 插入第二行的空白处。
" (ب) الاسم الرسمي المستخدم في النقل على النحو المحدد في 3-1-2، بما في ذلك الاسم التقني المدرج بين قوسين، حسب الاقتضاء (انظر 3-1-2-8)؛ " (b) 按照3.1.2确定的正式运输名称,酌情包括放在圆括号内的技术名称(见3.1.2.8);