حدث خاص بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين، حول موضوع " أحاديث في الغرف الدراسية بشأن الهجرة والتنمية " (تنظمه مبادرة الأمم المتحدة للتأثير الأكاديمي، إدارة شؤون الإعلام) 国际移徙者日特别活动,题为 " 关于移徙与发展的课堂对话 " (由新闻部联合国学术影响举办)
وفي بيان مشترك مع رئيس لجنة العمال المهاجرين صدر بمناسبة اليوم الدولي للعمال المهاجرين في عام 2005، دعت المقررة الخاصة جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها. 特别报告员在2005年国际移徙者日与移徙工人委员会主席发表了一份联合声明,他在声明中呼吁所有国家批准或加入《公约》。
تؤمن المنظمة إيمانا قويا بتشجيع اليوم الدولي للمهاجرين وبإسماع صوت العمال المهاجرين في النقاش العام. ولهذا السبب أطلقت مبادرة إذاعة 1812 في عام 2006. 本组织坚信,要宣传国际移徙者日,让移徙工人在公共辩论中有自己的发言权,因此于2006年启动了 " 12月18日广播电台 " 计划。
وما زالت المنظمة تتعهد موقعا شبكيا للموارد متعدد اللغات عن حقوق المهاجريـــــن (بما في ذلك معلومات عن أعمــــال الأمم المتحدة)، وأطلقت مبادرة إذاعة 1812، وهي ماراثون إذاعي عالمي في مناسبة اليوم الدولي للمهاجرين. 本组织继续维持一个关于移徙者权利的多语言资源网站(内容包括联合国所做工作的信息),并结合国际移徙者日,推出 " 12月18日广播电台 " 全球无线电马拉松广播项目。