وتضمنت الخطة توفير المساعدة في تحسين الأراضي، وإنتاج المحاصيل والإنتاج الحيواني، والتعليم، والرعاية الصحية الأساسية. 该计划包括土地改良、农作物和家畜生产、教育和基本保健方面的援助。
وقُدمت المساعدة أيضاً لاستصلاح الأراضي، وخفض خسائر ما بعد الحصاد، وزيادة مشاركة المرأة في الاقتصاد الريفي. 专题组还协助进行土地改良、减少收获后损失和提高妇女在农村经济中的参与。
ويمكن أن تكون الزراعة إما عاملا يزيد من تفاقم التصحر، أو عاملا تصحيحيا يفضي إلى تحسين الأراضي. 农业既可以成为使荒漠化更趋严重的因素,也可以成为导致土地改良的纠正因素。
ويجب على الدول الأعضاء، في جملة أمور، تشجيع الاستثمار في الزراعة واستصلاح الأراضي والبحوث العلمية وذلك بهدف كفالة الأمن الغذائي. 除其他外,各会员国必须促进对农业、土地改良和科学研究的投资,以期确保粮食安全。
وقد ساعد مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف المشروع المجتمعي الرائد في هاخورو بتقديم دعم مالي لأنشطة استصلاح الأراضي. 联合国萨赫勒办事处协助了Ha Khoro村社区的试点项目,为土地改良活动提供了财政支助。
وعلاوة على ذلك، من المعترف به أن الاستثمار في تحسين الأراضي مثل هياكل حفظ التربة والمياه والحراجة الزراعية يرتبط ارتباطاً قوياً بارتفاع دخل الفرد. 此外,土地改良,例如水土保持系统和农林间作等方面的投资与较高的人均收入有着密切联系。
وينبغي تعزيز الدور الوقائي لاتفاقية التصحر بتناول ممارسات استصلاح الأراضي والإدارة المستدامة للأراضي في الأراضي الجافة والنظم الإيكولوجية الأخرى. 《防治荒漠化公约》的预防作用应通过在旱地和其他生态系统进行土地改良和实施可持续土地管理做法得到加强。
(ب) تعزيز الإدارة المستدامة للأراضي والموارد، بسبل منها الاستصلاح، واستخدام أفضل الممارسات، والتوعية العامة، والتنفيذ الفعال للتشريعات والأنظمة ذات الصلة؛ (b) 加强可持续的土地和资源管理,包括通过土地改良、最佳做法、提高公众认识及有效执行有关立法和条例;
وثمة إجراءات محددة تشمل القيام بحملات وطنية لاستصلاح الغابات والأراضي وتحقيق إدارة فعالة للمناطق المحمية وتطبيق اللامركزية في إدارة موارد الغابات ومعالجة مشكلة قطع الأشجار غير القانوني. 具体行动包括:全国森林和土地改良运动、有效管理保护区、下放森林资源管理权和处理非法采伐活动。