简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

地產公司

"地產公司" معنى
أمثلة
  • وفي المؤسسات الزراعية التي تَستخدم شركات متعاقدة وفي الشركات المتعاقدة نفسها، لم تُسجل أي حالة من حالات عدم الامتثال لمعايير حماية الأمومة ضمن الانتهاكات الأولية الكبرى.
    (二) 在委托地产公司和承包公司违规情况中没有不履行保护母性有关法规的情况。
  • وتتمثل مهمة اللجنة في التحقيق في حقوق استخدام وملكية الأراضي التي نقلت إلى وكالة فينمارك العقارية من خلال قانون فينمارك.
    该委员会的任务是,对通过《芬马克法》转移到芬马克地产公司的土地的使用权和所有权进行调查。
  • ويربط القانون بين السياسات العامة للإسكان وبين كيفية مشاركة الأطراف المعنية من القطاعين العام والخاص، بما في ذلك الشركات العقارية.
    该法规定了住房公共政策与包括房地产公司在内的不同公共和私人利益攸关方的参与方式之间的联系。
  • فما كان للعديد من المؤسسات المالية والمنشآت العامة لشراء الأراضي والجمعيات التعاونية الضخمة التي انهارت أن تنهار لولا عقم الإدارة وتنازع المصالح الشديد.
    许多金融机构、大型的国营地产公司以及合作社之所以倒闭,是因为治理不善和存在利益的冲突。
  • وتجري إعادة تسمية الساحات والمرافق الأخرى ذات الأسماء التي وضعتها الجهات الراعية، وتسعى الشركات العقارية إلى تغيير أسماء المشاريع السكنية لجعلها قابلة للبيع على نحو أكبر.
    知名的比赛场所和设施被赞助者更改名称,房地产公司也在更改住宅区的名字,以帮助销售。
  • بيد أن اﻷزمة في آسيا في النصف الثاني من سنة ١٩٩٧ أدت إلى انهيار في عمﻻت الصرف اﻷجنبي المترابطة، وفي أسواق اﻻئتمان واﻷوراق المالية؛ وحدثت أكبر الخسائر في أسهم شركات الممتلكات المسجلة في البورصة.
    然而在亚洲,1997年下半年的危机导致联系外汇、信贷和证券市场崩溃;上市地产公司的股票损失最大。
  • وذُكر أيضاً أن الشركات العقارية كانت تضغط على الأسر كي تبيع الأراضي والمساكن بأسعار منخفضة للغاية في وقت كانت فيه تلك الأسر تعاني من الضعف الشديد وذلك لإتاحة القيام بعمليات خاصة لإعادة التطوير().
    据说,房地产公司还趁这些家庭非常脆弱的时候迫使他们以极低的价格出售土地和房屋 -- -- 以便进行私人重新开发。
  • وزاد الإقبال على المجازفة، كما يتضح من الأداء الفائق لأضعف عناصر القطاع المصرفي، وبعض الشركات العقارية، والأسهم المنخفضة الجودة، بل والسندات المنطوية على مجازفات كبيرة.
    风险承受意愿有所提高,银行部门中最薄弱的部分、一些房地产公司、低质量股票、甚至风险更大的债券所取得的优于市场的表现便证明了这一点。
  • وستشارك الحكومة المركزية والبلديات وشركات الإسكان والأطراف مثل الأعمال التجارية والشرطة وأعمال الرفاه والمدارس والسكان أنفسهم في تحديد الأهداف واستخدام التمويل وغيره من الموارد.
    中央政府、市级政府、房地产公司,以及包括企业、警署、福利机构、学校乃至居民本人在内的各相关方将共同确定目标,并共同利用资金和其他资源。
  • وتقوم هذه الشركات ببناء المساكن الاجتماعية وتأجيرها وفقاً لشروط الإسكان الاجتماعي. ويكون الإيجار دائماً أقل من سعر السوق العادي ويتوقف على دخل المستأجر، وعدد أفراد الأسرة المعيشية، وتكلفة البناء، وعمر البناية.
    这些房地产公司建造的社会住房要根据社会情况出租,其租金始终低于常见的市价,并且取决于租户的收入、家庭成员数量、建设成本和住房使用年限等情况。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4