简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

地质灾害

"地质灾害" معنى
أمثلة
  • 45- وفي منطقة أوروبا الواقعة شمالي البحر الأبيض المتوسط ومنطقة وسط وشرق أوروبا، يؤدي عدم انتظام الأمطار إلى زيادة حدة الجفاف وحرائق الغابات، وتشكل الأخطار الهيدروجيولوجية، مثل الفيضانات المباغتة، خطراً متزايداً.
    在北地中海地区和中欧和东欧,不规则的降雨致使干旱和森林火灾的严重程度上升,而且暴洪等水文地质灾害造成的威胁加剧。
  • ترحب أيضا باقتراح ألمانيا استضافة مؤتمر دولي ثالث للإنذار المبكر، يتناول المجموعة الكاملة من المخاطر الطبيعية، مع التركيز على التنفيذ العاجل لنظم الإنذار المبكر بالمخاطر الجوية الهيدرولوجية والجيولوجية العالمية النطاق؛
    又欢迎德国建议召开第三届国际预警会议,以讨论所有各种自然灾害问题,重点讨论紧急建立全球水文气象和地质灾害预警系统的问题;
  • الجيولوجية عن طريق الإدارة التعاونية لأحواض تصريف المياه على صعيد القرى.
    例如,地震重建和恢复管理局正在实施一个项目,由瑞典国际开发署资助,由粮农组织提供技术支持,侧重于通过村一级流域管理合作改善当地的生计、建设机构能力和控制水文地质灾害
  • وتقود اليونسكو الجهود في تلك المنظومة لتكوين جماعة الممارسين المعنيين بالمخاطر الجيولوجية؛ وهي تدير حاليا 10 مشاريع دولية لإجراء البحوث وبناء القدرات من أجل تقوية عملية اتخاذ القرارات القائم على العلم.
    教科文组织正领导全球对地观测分布式系统开发一套地质灾害实践办法;目前还主持10个国际研究和能力建设项目,以加强基于科学的决策进程。
  • يمكن بالفعل التنبؤ بحدوث عدد من المخاطر الأرضية ولكن ليس بتوقيتها على وجه الدقة؛ بيد أنه في جميع الحالات يمكن اتخاذ تدابير تخطيطية تستند إلى المعارف لمنع وقوع إصابات وخسائر في الممتلكات.
    现在已经可以预测好几种地质灾害将会发生,只是不知道确切的时间;无论如何,可以根据知识采取一些措施来防止不必要的人员伤亡和财产损失。
  • ويؤثر تزايد حدوث الظروف المناخية القاسية (مثل موجات الحرارة، والجفاف، والأمطار الغزيرة) على عمليات تردي الأراضي، التي تشمل الفيضانات، والانجرافات، والتعرية بفعل المياه والريح، والتملّح في جميع أنحاء العالم.
    气候极端现象(例如,热浪、旱灾、猛烈降水)越来越多的发生,正在对土地退化进程产生影响,包括世界各地的洪水、地质灾害、水土流失和风蚀,以及盐碱化。
  • ولتزايد الأحوال المناخية القاسية (مثل موجات الحرارة وحالات الجفاف والأمطار الطوفانية) أثر على عمليات تردي الأراضي، بما في ذلك الفيضانات والانجرافات وتعرية التربة بفعل المياه والرياح والتملح، في جميع أرجاء المعمورة.
    极端气候现象(热浪、干旱、猛烈降水)的越来越多的发生对土地退化进程产生影响,包括水灾、地质灾害、水土流失和风蚀以及盐咸化在世界所有地区都有发生。
  • ونظرت الدراسة الاستقصائية في المقام الأول في نظم الإنذار المبكر بالمخاطر الجوية الهيدرولوجية وبالمخاطر الجيولوجية، بل وأيضاً بالعوامل البيولوجية والبيئية والإنسانية والصناعية المتصلة بها متى اقتضى الأمر ذلك، على سبيل المثال المجاعات وحالات غزو الجراد وحرائق الغابات.
    调查主要考虑了水文气象灾害和地质灾害预警系统,但在适当情况下,也考虑了相关的生物、环境、人道主义和工业因素,例如饥荒、蝗灾和森林火灾。
  • وقد زادت الحوادث الخطيرة المتصلة بالمناخ أو بالمياه أو الأحوال الجوية، من قبيل الفيضانات والأعاصير وحالات الجفاف زيادة كبيرة خلال السنوات العشرين الأخيرة، من حيث القيم المطلقة، أو بالنسبة لعدد الكوارث الجغرافية (مثل الانفجارات البركانية أو الزلازل أو أمواج تسونامي).
    过去20年间,气候或水文气象灾害事件,如洪水、飓风和干旱,无论在绝对数量上,还是与地质灾害(如火山喷发、地震和海啸)相比,均大幅增加。
  • وتوفّر مبادرة المواقع الكبرى للمخاطر الأرضية منصة بنية تحتية سيبرانية مزوّدة بنقطة دخول شبكية واحدة تتيح وصولا سريعاً وسهلاً ومجانياً إلى مجموعة كاملة من البيانات الجيوفيزيائية الساتلية والأرضية المستمدة من مصادر وتخصصات علمية جيوفيزيائية متنوعة.
    地质灾害超级站点倡议提供数字化基础设施平台,它拥有一个网络入口点,能够快速、容易和免费获取各种来源和地球物理学科所产生的整套卫星和地基地球物理数据集。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3