وأؤكد من جديد أهمية وضع علامات ظاهرة للعيان على الخط الأزرق لتقليص عمليات خرقه برا دون قصد ولبناء الثقة بين الطرفين. 我再次指出,为了减少无意的地面侵犯并建立信任,必须明显地标示蓝线。
ولاحظت اليونيفيل عددا من الانتهاكات البرية للخط الأزرق التي يرتكبها بشكل رئيسي رعاة لبنانيون ولكن أيضا مزارعون لبنانيون. 联黎部队观察到主要是黎巴嫩牧羊人,但也有农民所犯一些地面侵犯蓝线的行为。
ووقعت عدة حوادث بالقرب من الخط الأزرق وانتهاكات برية للخط الأزرق على الجانب اللبناني خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 在报告所述期间,在蓝线附近发生了几起事件,而且黎巴嫩方面有几次在地面侵犯了蓝线。
1-1-1 عدم حدوث غارات جوية وبحرية وبرية أو حوادث إطلاق نار عبر الخط الأزرق 1.1 整个 " 蓝线 " 地带未发生空中、海上或地面侵犯或开火事件
وسجلت اليونيفيل عددا من الانتهاكات البرية اللبنانية للخط الأزرق، ولا سيما من قِبل رعاة الغنم، في منطقتي مزارع شبعا وقرية الغجر. 联黎部队记录到一些黎巴嫩人在地面侵犯蓝线,主要是沙巴农场和盖杰尔地区的牧羊人所为。
وفضلا عن ذلك، ينبغي وضع حد لانتهاكات الخط الأزرق برا؛ ويمكن تخفيض حالات عبور الخط الأزرق سهوا بالتعجيل بإحراز التقدم في وسم الخط الأزرق بعلامات واضحة. 此外,必须停止对蓝线的地面侵犯;加快改善蓝线的清楚标示可减少不慎越线的情况。
وحدث أيضا عدد قليل من الخروقات البرية الطفيفة للخط الأزرق، ولا سيما من جانب مزارعين يقومون برعاية الماشية أو يعملون في حقولهم، على جانبي الخط الأزرق. 还发生几起地面侵犯蓝线的轻微事件,主要是农民在跨越蓝线的田间放牧牲畜或劳作。
وقد سجلت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوع خروق أرضية للخط الأزرق، ولا سيما من جانب الرعاة، في منطقة مزارع شبعا والغجر. 联黎部队记录到一些黎巴嫩地面侵犯蓝线的事件,主要是沙巴农场和加杰尔地区的牧羊人所为。
كما وقعت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عدة انتهاكات برية طفيفة للخط الأزرق وحوادث، ولا سيما تلك التي تعزى إلى عبور رعاة لبنانيين للخط الأزرق بصحبة مواشيهم. 在报告期内还有几起地面侵犯蓝线的轻微事件,主要是黎巴嫩牧羊人伴随着他们的牲畜越过蓝线。
وحثت اليونيفيل السلطات اللبنانية على منع جميع الانتهاكات البرية، ولا سيما العبور المتكرر للرعاة للخط الأزرق في منطقة مزارع شبعا. 联黎部队已敦促黎巴嫩当局防止发生任何地面侵犯蓝线的情况,尤其是沙巴农场地区的牧羊人频繁越过蓝线的行为。