وتم إغلاق جميع مراكز العبور المعترف بها داخل كل لواء من الألوية المتعددة الجنسيات إلى منطقة الأمن البري باستثناء مركزين. 每个多国旅控制区进入地面安全区(地安区)的公认过境点,除两个外仍然关闭。
وتسببت هذه الصدامات في تدفق حوالي 000 5 من المشردين داخليا من منطقة الأمانة الأرضية ومواقع أخرى إلى داخل كوسوفو. 这些冲突导致几乎5 000名国内流离失所者从地面安全区和其他地方流入科索沃。
وما زالت جميع نقاط العبور المعترف بها داخل قطاع كل لواء متعدد الجنسيات إلى منطقة السلامة البرية مغلقة باستثناء نقطتين. 每个多国旅控制区内只有两个可进入地面安全区的认可过境点开放,其余的继续关闭。
وتم إغلاق جميع مراكز العبور المعترف بها داخل كل لواء من الألوية المتعددة الجنسيات إلى منطقة الأمن البري باستثناء مركزين. 所有过境点都已关闭,只有每个多国旅区内通往地面安全区的两个认定过境点还开放。
ويدعو المجلس أيضا إلى الانسحاب الفوري لجميع الأشخاص غير المقيمين المشاركين في أنشطة متطرفة من المنطقة وخاصة من منطقة الأمان البرية. 安理会还要求参加极端主义活动的所有非居民立即撤出该地区,特别是撤出地面安全区。
وأضاف الأمين العام المساعد أن قوة كوسوفو ما زالت تجري عمليات استباقية لاعتراض ومنع الجماعات المسلحة من عبور منطقة الأمان الميدانية. 助理秘书长又说,驻科部队继续采取积极行动以禁止和预防武装集团跨境进入地面安全区。
وتشير التقارير إلى أن مجموعات من الرجال المسلحين لا تزال تستعد للقيام بأنشطة شبه عسكرية في دبروسين في منطقة الأمن البري وبالقرب منها. 8. 报告表明,武装团伙继续准备在地面安全区 Dobrosin 及其附近开展准军事行动。
إنه لمن دواعي الأسف والقلق البالغ أن أنبهكم إلى الحالة المتدهورة في وادي بريشيفو الواقع في المنطقة الأرضية الأمنية داخل حدود صربيا. 我不得不遗憾并严重关切地警告你,塞尔维亚本身内部地面安全区的普雷塞沃谷地局势正日益恶化。
مما اضطر أفراد الشرطة المحلية إلى ترك مواقعهم في منطقة الأمان البرية التي عليهم أن يراقبوها بموجب أحكام الاتفاق العسكري التقني. 因此当地警察被迫弃离地面安全区的岗位,而根据《军事技术协定》的规定,他们是有义务守住这些岗位的。
تطلب الجمعية الاتحادية إلى مجلس الأمن أن يحدد أقرب موعد نهائي للانسحاب العاجل للإرهابيين الألبان من منطقة الأمان البرية، واتخاذ التدابير اللازمة في هذا الصدد. 联盟议会请安全理事会规定最短的时限,并采取措施,让阿族恐怖主义分子迅速从地面安全区撤出。