简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

埃及司法

"埃及司法" معنى
أمثلة
  • وهكذا فإن المحاكم العسكرية تفي بالمعايير بحيث يمكن اعتبارها سلطة قضائية دائمة ومستقلة في ظل النظام القانوني المصري وتوفر ضمانات تعادل الضمانات التي توفرها المحاكم العادية.
    由此,军事法庭符合被视作埃及司法系统中永久、独立的司法机关的标准,并提供与普通法院相当的保证。
  • ومؤدى ما تقدم أن النظام القانوني المصري يجيز اتخاذ العديد من الإجراءات التحفظية بما فيها التجميد والمصادرة بناء على طلب دولة أجنبية وفق الضوابط القانونية المقررة في هذا الشأن.
    因此,埃及司法系统准许采取预防措施,特别是应其他国家的请求,依照为此目的制订的法律冻结或没收资产。
  • 22- ودعم اليوندسيب مبادرة السلطة الفلسطينية إلى التوفيق بين تشريعات مراقبة العقاقير على أساس القواعد النموذجية التي أعدها اليوندسيب، كما وفّر التدريب القانوني إلى المدعين العامين، بالتعاون مع وزارة العدل في مصر.
    药物管制署支持巴勒斯坦权力机构在药物管制署示范法律的基础上统一药物管制立法的倡议,并与埃及司法部合作对检察官进行了法律培训。
  • وقام المركز بتدريب ضباط شرطة مصريين في مصر، مستخدما الدورات التدريبية التي نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة الداخلية المصرية، كما قام بتدريب المدعين العامين المصريين، مستخدما الدورات التدريبية التي نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة العدل المصرية.
    该中心利用开发计划署和埃及内政部举办的训练班在埃及培训埃及警官,并利用开发计划署和埃及司法部举办的课程培训埃及检察官。
  • والتقت المبعوثة نائب وزير العدل المصري والوزير المسؤول عن جهاز المخابرات العامة، ونقلت إليهما قلق الدولة الطرف بشأن سوء المعاملة التي ادعى صاحب الشكوى أنه تعرض لها في الأسابيع الأولى التي تلت عودته إلى مصر.
    该特使会见了埃及司法部副部长以及负责情报总局工作的部长,说缔约国对于申诉人返回埃及以后的头几个星期内遭到虐待的指称表示关注。
  • كما تضمنت المواد (18) و (19) و (20) من هذا القانون المبادئ المنظمة لعملية التعاون الدولي بين الجهات القضائية المصرية والأجنبية في مجال مكافحة غسل الأموال، وذلك وفقا للاتفاقيات الثنائية أو متعددة الأطراف التي تكون مصر طرفا فيها.
    第18、19和20条载列根据埃及作为缔约国的双边或多边公约在打击洗钱活动方面埃及司法机关与外国司法机关进行合作的原则。
  • يظلُّ أكبر عائق موضوعي يُوَاجه السلطاتِ القضائيةَ المصرية هو قيام الدول المطلوب منها في حالة عثورها على أموال بفتح تحقيق بشأن جرائم غسل الأموال التي تقع على أراضيها دون إبلاغ السلطات المصرية، بل إنها تطالبنا بتقديم المزيد من الأدلّة والإيضاحات بشأن الجرائم المنسوبة للمتهم.
    埃及司法机关面临的主要障碍是,实际上被请求国在查到资金后,只调查其境内实施的洗钱罪,却不通知埃及司法机关。
  • يظلُّ أكبر عائق موضوعي يُوَاجه السلطاتِ القضائيةَ المصرية هو قيام الدول المطلوب منها في حالة عثورها على أموال بفتح تحقيق بشأن جرائم غسل الأموال التي تقع على أراضيها دون إبلاغ السلطات المصرية، بل إنها تطالبنا بتقديم المزيد من الأدلّة والإيضاحات بشأن الجرائم المنسوبة للمتهم.
    埃及司法机关面临的主要障碍是,实际上被请求国在查到资金后,只调查其境内实施的洗钱罪,却不通知埃及司法机关。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3