وتصمَّم البرامج الدراسية عموماً لأطفال المدن، ولا تمت بصلة إلى البيئة التي يعيش فيها أطفال السكان الأصليين. 学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土着生活环境关系不大。
وتظل هناك فجوة في تعليم الجنسين حيث أبناء الريف أقل احتمالاً من أبناء الحضر لأن يلتحقوا بالمدارس. 教育中的两性差距继续存在,农村儿童上学的可能性比城市儿童小。
وفي جميع البلدان تقريبا، فإن أطفال المناطق الحضرية الفقراء هم أقصر قامة ويزنون أقل من أطفال المدن الآخرين من حيث عمرهم. 几乎所有国家的城市贫穷儿童身高和体重都低于其他城市儿童。
وفي المؤتمر المعني بأطفال الحضر المعقود في النرويج، قدمت اليونيسيف مبادرة المدن المﻻئمة لﻷطفال إلى المشتركين. 在挪威召开的城市儿童状况会议期间,儿童基金会向与会者提出了爱幼城市倡议。
والأطفال الذين يعيشون بالمناطق الريفية بالأقاليم النامية معرضون بمقدار الضعف لكي يصبح وزنهم دون المستوى الذي يكون عليه الأطفال الحضريون. 生活在发展中地区农村的儿童出现体重不足的可能性是城市儿童的两倍。
وأبانت مؤشرات الفقر أن الأطفال الموجودين في البلديات الشمالية أشد تضرراً من الفقر بكثير من أقرانهم في المناطق الأخرى(90). 贫困指标表明,北部城市儿童受贫困影响的程度远远大于其他地区的儿童。
والأطفال المقيمون في الأرياف هم أكثر تعرضاً لخطر عدم الحصول على التعليم من الأطفال المقيمين في المدن بأربعة أضعاف في بوركينا فاسو، وفقاً لليونسكو(113). 教科文组织称,在布基纳法索,农村儿童得不到教育的风险比城市儿童高四倍。
وهناك برنامج " إنفانس " (Infans) الذي يستهدف بقاء أطفال المناطق الحضرية في المدارس، ولكنه محدود وتأثيره ضعيف. INFANS计划希望能够将城市儿童留在学校里,但这项计划受到诸多限制,作用微乎其微。
كما أن احتمال إصابة الأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية في البلدان النامية بنقص الوزن يبلغ ضعف احتمال أمثالهم في المناطق الحضرية. 此外,生活在发展中区域农村地区的儿童患体重不足症的可能性要比城市儿童高一倍。
)ب( تبيﱢن دراسة أُجريت على أطفال الشوارع أن نسبتهم تتراوح بين ١ في المائة و٣ في المائة من مجموع اﻷطفال والشباب في المدن. 一份关于街头儿童的研究表明,街头儿童的数目占城市儿童和青少年总数的1-3%。