32- ويُتخلّص من النفايات الكيميائية والصيدلانية في غالبية البلدان النامية إما مع بقية نفايات البلديات أو بحرقها في أفران أسمنتية. 在大多数发展中国家,化学和医药废物或者与城市垃圾一道处置,或者送入水泥窑焚烧。
وغالباً ما تختلط النفايات الطبية بالنفايات المنزلية ويُتخلص منها إما في مكبات نفايات تابعة للبلديات أو برميها بطريقة غير قانونية. 医疗废物往往与一般的生活垃圾混在一起,或者通过城市垃圾处理设施处理,或者非法倾倒。
ويُتخلص من أكثر من نصف النفايات البلدية (52.5 في المائة) بدفنها في الأرض، وهذا أعلى من المتوسط المسجل في الاتحاد الأوروبي والبالغ 37.1 في المائة. 超过一半的城市垃圾(52.5%)是被填埋的,比欧盟平均数量高37.1%。
(ج) الموارد الأرضية والمائية في المناطق الريفية التي تكاد تتدهور بشكل نهائي من جراء عدم مراقبة تصريف الفضلات الحضرية والنفايات الصناعية. (c) 无节制地弃置城市垃圾和工业废物致使土地和水资源面临几乎无法挽回的退化的农村地区。
(ج) الاستفادة من الإدارة المتكاملة للنفايات في التصدي لمسألة النفايات الحضرية، فضلاً عن مبادرات جمع النفايات من خلال الشراكات مع قطاعات مختلفة؛ 采用综合废弃物管理来处理城市垃圾,并通过与各方面行动者的伙伴关系推行废弃物收集举措;
كما أوصي باتباع حلول إدارة متكاملة من أجل الحد من توليد النفايات الحضرية والصناعية وتشجيع إعادة تدويرها وإعادة استخدامها. 还建议采取综合管理体制办法,以最大限度地减少城市垃圾和工业垃圾的产生并推广再循环和重新使用。
وعلاوة على ذلك، تفيد المعلومات الواردة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بأن مكان النقل المقترح يقع قرب المزبلة البلدية ويمكن أن يشكل خطراً صحياً على أفراد الجماعات(). 此外,人道协调厅指出,拟定的迁徙区靠近城市垃圾倾倒点,可能对社区健康构成危害。
وتشمل اﻷنشطة الجمع الروتيني للقمامة من المنازل واﻷسواق والمرافق العامة ونقلها إلى نقاط للتخلص النهائي منها في مواقع بلدية لدفن القمامة أو مقالب مكشوفة لدفنها. 这类活动包括日常从住户、市场以及公共设施收集垃圾,最后将其运至城市垃圾倾倒场或填埋坑处理。
15- وفي الكثير من البلدان، لا تزال النفايات الطبية تُوضع مع النفايات المنزلية ويُتخلص منها إما في مكبات تابعة للبلديات أو تُرمى بطريقة غير قانونية. 在许多国家,医疗废物仍然与一般的日用垃圾混杂在一起,或者由城市垃圾处理设施处理,或者非法倾倒。
من ثَمَّ، أصبح من الأهمية بمكان، لكي توفر المحارق وسيلة فعالة لتخفيض النفايات البلدية بوجه عام، ألا تطلق انبعاثات غازات ومركبات وجُسَيمات ضارة. 因此,要想为焚烧场提供一个有效减少大量城市垃圾的方法时,很重要的一点就是,它们不可排放出有害气体、化合物和颗粒。