تقديم الدعم للبلدان والمدن في إطار العينة العالمية للمدن (برنامج المؤشرات الحضرية) عن جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالمدن 作为全球城市样板(城市指标方案)的一部分就城市数据收集和分析向各国和城市提供支助
ويتيح البرنامج الفرعي نشر الإحصاءات الرسمية على الصعيد العالمي من خلال برنامج المؤشرات الحضرية، وتقديم الدعم لإنتاج معارف حضرية محلية. 该次级方案将通过《城市指标方案》在全球公布官方统计数据,并支持生成城市本地的知识。
(ﻫ) تقديم الدعم للبلدان والمدن كجزء من العينة العالمية للمدن (برنامج المؤشرات الحضرية) حول جمع وتحليل بيانات المدن [1]؛ 在城市数据收集和分析方面,支持国家和城市成为全球示范城市的一部分(城市指标方案)[1]
وتم الشروع في عمل يرمي إلى تطوير شبكة معلوماتية، عن طريق المراصد الحضرية المحلية لمساعدة البلديات في تطوير برامجها الخاصة فيما يتعلق بالمؤشرات الحضرية. 已着手通过地方城市观察站建立一个信息网络,协助市镇当局建立自己的城市指标方案。
يقوم برنامج المؤشرات الحضرية الذي أنشئ في منتصف التسعينات برصد التقدم في تنفيذ جدول أعمال الموئل كل خمس سنوات. 17.于1990年代中期发起的城市指标方案负责每5年对《人居议程》的贯彻执行情况进行监测。
وقد استقيت هذه المدن (الجدول 3) من العينة العالمية الأولى المستندة إلى الاحتمال المتناسب مع الحجم والتي تشمل 350 مدينة اختيرت لأغراض برنامج المؤشرات الحضرية. 这些城市(表3)是从为城市指标方案选出的第一批350个城市的全球性PPS样本中抽取的。
(ب) تقديم الدعم إلى بلدان ومدن تشكل عينة عالمية للمدن (برنامج المؤشرات الحضرية) في جمع وتحليل بيانات المدن (20) [1]؛ (b) 在城市数据收集和分析方面支持各国和组成全球样板城市的各城市 (城市指标方案) (20) [1];
وأقام برنامج المؤشرات الحضرية صلات مع خبراء في المدن لتوفير مؤشرات تتعلق بمواضيع المأوى والتنمية الاجتماعية والاقتصادية والبيئة، المدرجة على جدول أعمال الموئل. 《城市指标方案》规定与各城市专家联系,提供《人居议程》住房、治理、社会和经济发展及环境指标。
أولا مواصلة البرامج الثابتة المعنية بوضع الإحصاءات عن الإسكان والمستوطنات البشرية وتصنيفها، بما في ذلك الخلاصة الوافية لإحصاءات المستوطنات البشرية، وبرنامج المؤشرات الحضرية. 首先,继续以往的方案,发展和汇编住房和人类住区统计方案,包括《人类住区统计简编》和《城市指标方案》。
وسيتم أيضاً تعزيز برنامج المؤشرات الحضرية(18) لضمان الإنتاج المنتظم للبيانات المصنّفة حسب نوع الجنس وإدراج المؤشرات الجنسانية ذات الصلة ببرامج موئل الأمم المتحدة. 将加强城市指标方案[18]以确保两性平等数据的系统化编制,并纳入与人居署各方案有关的针对不同性别的指标。