وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء احتمال تعرض الأفراد الذين ليست لديهم المستندات الملائمة للإقامة في بيشكيك للترحيل إلى جهة أخرى في البلد. 此外,委员会还感到关切的是,没有居住在比什基克(Bishkek)有关证件的个人有被重新安置到该国其他地方的风险。
316- تلاحظ اللجنة أن تدهور بيئة الأسرة واحد من النتائج العديدة للانتقال إلى اقتصاد سوقي، وأنه أدى إلى ازدياد عدد الأطفال المشردين في شوارع وأسواق بيشكيك وغيرها من المدن. 委员会注意到,经济转型的后果之一是家庭环境的恶化,导致比什基克和其他城市街头和市场中无家可归的儿童增加。
وفي الجلسة ذاتها، أدلى أعضاء حلقة النقاش كارلوس آفونسو وهيستي أرميفولان وكارل بيلدت وويليم إشيكسون وأنرييت إستيرهوسن وفرانك لارو ببيانات. 在同次会议上,小组成员卡洛斯·阿丰索、赫斯提·阿米乌兰、卡尔·比尔特、威廉·埃基克森、安丽埃泰·埃斯泰尔胡伊森和弗兰克·拉吕发了言。
وتجدر اﻹشارة، في هذا الصدد، إلى أنه على الرغم من القيام، للمرة الثالثة، بإنشاء لجنة مشتركة بين الوكاﻻت لتقديم المساعدة أثناء التحقيق، فإن العملية القضائية الرامية للتحقيق في مقتل القــس البروتستانتي مانويل ساكويك متوقفة تماما. 在这一意义上,虽然第三次设立了机构间委员会以协助调查,但侦查传教牧师曼努埃尔·萨基克被杀一案的司法程序完全瘫痪。
وبدأت عملية تشييد جديدة على طريق يمتد 700 4 كيلومتر فيما بين سواحل المحيطات ويربط سانتوس، أكبر الموانئ البرازيلية، بمينائي أريكا وإيكيكي في شيلي، بامتدادات أصغر دشنت مؤخراً في بوليفيا. 修建连接巴西最大港口桑托斯与智利阿里卡、伊基克两个港口的4 700公里洋际公路的新工程已经动工,最近在玻利维亚境内已有一些较短的路段启用。
في مدينة (إكيكيو)(200) تم إحراز تقدم في إدماج الممارسات التقليدية بوجود قابلة في مرحلة التحضير للولادة للأمهات الحوامل من (أيمارا) اللاتي يرغبن في ذلك، في مستشفي (ألتبلانيكا) التي تديرها منظمة (أيمارا) بموجب اتفاقية مع إدارة الصحة. 在伊基克(Iquique)的高原之家,如果艾马拉孕妇有这样的需要,传统助产士已经可以参与预产期护理。 高原之家由一个艾马拉人组织和保健机构共同管理。