وقد أدرج الطلب في قائمة القضايا باعتباره القضية رقم 12 التي حملت عنوان " القضية المتعلقة باستصلاح سنغافورة أراض في مضيق جوهور وحوله " . 此项请求被列为案件清单第12号案,并命名为新加坡在柔佛海峡中及其周围地区填海拓地案。
فقبل قرار الشروع أو عدم الشروع في تنفيذ مشروع استصلاح، توازن بعناية بين المنفعة العامة التي تعود من تنفيذه، وضرورة المحافظة على الميناء الرئيسي. 事前我们必会小心衡量,以确知在保存中央海港景致与进行填海工程之间,何者对市民有最大的裨益。
إذا أُحسن استخدام الموارد المحدودة، فبإمكانها أن تحرك الجبال - ورغم القيود المالية، ينبغي لجميع الجهات الفاعلة أن تواصل طموحاتها العليا لتحقيق التعاون الإنمائي. 如果使用得当,有限的资源能够移山填海。 尽管财政拮据,所有行为体应继续对发展合作拥有巨大抱负。
ويقتضي من جميع الموظفين العموميين أو الهيئات العمومية مراعاة هذا المبدأ لدى ممارسة السلطات ذات الصلة بذلك. 该条例设定一个不准许进行中央海港填海工程的推定,并规定所有公职人员和公共机关在行使他们的权力时,须顾及这个原则。
وبناء على ذلك، ارتأت المحكمة بأن الحكمة والحذر يقتضيان أن تنشئ ماليزيا وسنغافورة آليات لتبادل المعلومات بشأن آثار أعمال استصلاح الأراضي وتقييم تلك الآثار. 因此,法庭认为为谨慎和小心起见,马来西亚和新加坡应建立机制,交换填海造地工程资料并对工程影响进行评估。
1- إمارة موناكو هي دولة مستقلة ذات سيادة تبلغ مساحتها 2.02 كم2، منها ما يقرب من 0.40 كم اكتُسب من تحويل البحر إلى يابسة خلال العقود الثلاثة الأخيرة. 摩纳哥公国是一个独立的主权国家,面积2.02平方公里,其中近0.4公里为过去30年间填海造成。
1- إمارة موناكو هي دولة مستقلة ذات سيادة تبلغ مساحتها 1.95 كم2، منها ما يقرب من 0.40 كم أتى من تحويل البحر إلى يابسة خلال السنوات الثلاثين الماضية. 摩纳哥公国是一个独立的主权国家,面积1.95平方公里,其中近0.4公里为过去近30年中填海造成。
في عام 2004، تلقت المحكمة رسائل من أطراف تتعلق بمسائل تتصل بالامتثال للأحكام والقرارات المتعلقة بقضية استصلاح سنغافورة أراض في مضيق جوهور وما حوله. 2004年,法庭收到诉讼当事方的函件,涉及有关执行新加坡在柔佛海峡及其周围地区填海拓地案的判决和命令的事宜。