علينا أن ننظر إلى تنوع ثقافاتنا لتضفي على عالمنا لوناً جميلاً نابضاً بالحياة. 我们应当认为,是我们文化的多样性使我们的世界更多姿多彩、富有活力。
كما تتم توعيتهن بأهمية نقل ثراء عادات مجتمعهن المحلي وتقاليده كإسهام يقدم إلى الأجيال اللاحقة. 这些妇女认识到把多姿多彩的服装和丰富灿烂的传统传授给下一代的重要性。
وهي ميزة مكنتنا من الإعجاب بشعوب المحيط الهادئ المسالمة والملونة وكذلك أمم جنوب شرق آسيا الدينامية. 正是这种特权让我们赏识太平洋的和平而多姿多彩的人民及东南亚生气勃勃的国家。
وعلى الرغم من هذا السجل التاريخي المتباين، فإن السعي نحو نيل هاواي استقلالها لا يزال مستمرا حتى اليوم من خلال جماعات عديدة. 这条道路多姿多彩,但时至今日,夏威夷仍在通过各种团体寻求独立。
فأثناء عمله الغني والمتعدد الأبعاد، أظهر تصميما عظيما على تجاوز ميراث الماضي الصعب. 在他多姿多彩的职业生涯中,吕迪格尔·冯韦希马尔展示了克服以往的不幸后遗症的巨大决心。
توفير برامج مشتركة بين الثقافات لتعزيز التقدير المتبادل لثراء عادات وتقاليد الآخر بين كل من الوافدين الجدد والمقيمين المحليين. 不同文化交流方案,以使新来者和当地居民能相互欣赏对方多姿多彩的传统和习俗。
وسعت جميعها إلى زيادة الوعي بالحاجة الملحة لتحسين خدمات التصحاح وإزالة الطابع التحريمي الذي يحيط بالمرافق الصحية. 这些活动多姿多彩,目的都是要提高大家对于迫切需要改善环境卫生和解除关于环境卫生的禁忌的认识。
6- شارك عدد كبير من الوفود الأعضاء في اللجنة التنفيذية من ذوي الاتجاهات المختلفة في المناقشات التي دارت مما ساعد على إجراء تبادل متنوع وثري للآراء. 作为执行委员会成员的许多代表团参加了讨论,以多姿多彩的方式热烈地交流了看法。
فوسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية في معظم البلدان لا تقدم صورة متوازنة عن حياة المرأة ومساهماتها المتنوعة في التنمية الوطنية والاجتماعية. 大多数国家的印刷和电子媒体没有全面介绍妇女多姿多彩的生活,和给国家和社会发展作出的各种贡献。