多益
أمثلة
- ولذلك، فإن تنفيذ جميع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية للقرار بحذافيره يعود بفوائد جمة.
因此,所有会员国和有关组织最充分实施决议会有很多益处。 - وفيما يتعلق بالموظفين والعاملين من غير الموظفين، المسافرين باسم المنظمة، تكون الفوائد المتحققة كثيرة.
对代表组织旅行的工作人员和非工作人员而言有许多益处。 - وينبغي تمكين كل البلدان والشعوب من جني الفوائد الكثيرة للتكنولوجيات العصرية للمعلومات والاتصالات.
所有国家和人民都应该享受到现代信息与传播技术的诸多益处。 - وسيسفر تقليل انبعاثات الكربون الأسود وسابقات أوزون الغلاف الجوي عن منافع متعددة (2).
减少炭黑排放量以及对流层臭氧的前体将带来诸多益处(2)。 - ينبغي أن تُدار شؤون السفر على النطاق العالمي لزيادة الفوائد المستمدة من الاتفاقات المبرمة مع شركات الطيران
为了从航空协议中得到更多益处,必须对旅行进行全面管理 - كما قالت إن من الأفضل استعمال مشروع الإعلان في شكله الحالي بدلاً من اعتماد إعلان ضعيف.
她并指出,使用目前形式的宣言草案比采用弱式的宣言有更多益处。 - ويمكن في الواقع أن تزيد الأمور المرغوبة عن الحد، فقد شهدت الدورات السابقة عددا كبيرا من القرارات المتنافسة.
实际上并非多多益善,历届会议上提出了大量相互竞争的决议。 - وثمة عدّة مزايا لتركيز الاهتمام على إيجاد سبل انتصاف ضدّ الاحتيال التجاري في مجال الإعسار.
在无力偿债领域,将注意力重点放在对商业欺诈的补救措施上有许多益处。 - والمعاملة المنصفة للمهاجرين ليست مجرد مسألة عدالة، بل تزيد أيضاً من المزايا التي تعود على المجتمعات في بلدان المقصد.
公平对待移民不只是个公正问题,它还为目的社区带来了更多益处。 - وإضافة إلى ذلك، تخدم لقاءات التيسير السابقة الذكر أغراضاً هامة لبناء القدرات واكتساب الخبرات في البلدان المعنية.
此外,这些便利活动使有关国家在能力建设和经验积累方面获得很多益处。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5