简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

多边评价机制

"多边评价机制" معنى
أمثلة
  • ونؤكد كذلك دعمنا للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وآلية تقييمها المتعددة الأطراف، لأننا نرى أن ما تضطلع به من أعمال يشكل مساهمة قيمة في التعاون المتعدد الأطراف في هذا المجال.
    此外,我们重申支持美洲管制药物滥用委员会及其多边评价机制,因为我们认为其工作是对这方面多边合作的宝贵贡献。
  • وتناولت هذه العروض مختلف جوانب آلية التقييم المتعدّدة الأطراف التابعة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، وأعمال مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والإدمان عليها، وأعمال عمليات تعاون أكورد.
    这些专题介绍从各个方面介绍了美洲药管会的多边评价机制、欧洲药物及药物依赖监测中心的工作以及东盟中国合作禁毒行动的工作。
  • (ب) استعراض الدروس المستفادة من نظّم الرصد الإقليمية، مثل آلية التقييم المتعددة الأطراف التابعة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، وخطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن المخدرات، وخطة عمل أكورد؛
    (b) 审查从区域监测系统中吸取的经验教训,如美洲药管会多边评价机制、欧洲联盟毒品问题行动计划和东盟中国合作禁毒行动计划;
  • 67- وأشار إلى إقامة شتى آليات التقييم والتنسيق في السنوات الأخيرة، وذلك مثل آلية التقييم المتعددة الأطراف التي أقامتها منظمة الدول الأمريكية، والتي تتولى بانتظام قياس ما تضطلع به جميع بلدان المنطقة من أنشطة لمكافحة المخدرات.
    近年来建立了各种评价和协调机制,譬如美洲国家组织的多边评价机制,这类机制对本地区各国的禁毒活动定期进行计量。
  • واتفقوا أيضا على ضرورة اتباع نهج متعدد الأطراف في مسألة الاتجار بالبشر، وتأييد آلية تقييم متعددة الأطراف لإقامة آلية غير منحازة وشفافة لتقييم تقدم البلدان في مجال الاتجار بالبشر.
    他们还同意需要采取多边办法解决贩运人口问题和需要支持多边评价机制,为评价各国在贩运人口问题上的进展建立一个公正和透明的机制。
  • وفيما يتصل بمنطقتها، فإنها قد شجعت مختلف المبادرات، ومنها آلية التقييم المتعددة الأطراف، كما أنها قدمت مشاريع ترمي إلى تعزيز التعاون فيما بين البلدان الأمريكية فيما يتصل بمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات عن طريق البحر.
    在区域一级,它鼓励采取种种举措,其中包括多边评价机制,它是加强美洲国家间打击海上非法贩运毒品合作项目的发起国之一。
  • ومن أمثلتها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات التي ترصد تنفيذ معاهدات الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات، وآلية التقييم المتعددة الأطراف التابعة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات والآلية المنشأة بمقتضى بروتوكول كيوتو.
    这方面的实例包括监测联合国药物管制条约执行情况的国际麻醉品管制局(麻管局)、美洲药物滥用管制委员会的多边评价机制,以及《京都议定书》下设立的机制。
  • وفي هذا الصدد، أود أن أكرر التأكيد في هذا المحفل على دعمنا الكامل لآلية التقييم المتعددة الأطراف التي أنشأتها البلدان الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية لرصد تعاون البلدان في المكافحة الدولية لتجارة المخدرات.
    在这方面,我想在本论坛重申,我们全力支持多边评价机制,该机制是美洲国家组织(美洲组织)成员国为监测各国在打击毒品贩运国际行动中的合作情况而制定的。
  • 21- وفيما يتعلق بأمريكا اللاتينية والكاريـبي، تشير المعلومات التكميلية المستمدة من آلية التقييم المتعددة الأطراف الخاصة بلجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، إلى إحراز بعض التقدم في تنفيذ برامج العلاج من المخدرات في تلك المنطقة الفرعية.
    就拉丁美洲和加勒比而言,从美洲国家组织美洲管制吸毒委员会的多边评价机制收到的补充信息表明,该分区域在执行戒毒治疗方案方面取得了一定进展。
  • 15- وقدمت لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات (سيكاد) التابعة لمنظمة الدول الأمريكية مصنفا جمعته من التقارير الأول والثاني والثالث الخاصة بنصف الكرة الأرضية والصادرة عن آلية التقييم المتعددة الأطراف بشأن البنية التحتية الوطنية لمراقبة المخدرات، ومراقبة السلائف، والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وخفض الطلب.
    美洲药管会利用第一、第二和第三次半球多边评价机制报告,制作了一份关于国家药物管制基础设施、前体管制、根除非法作物和减少需求的汇编。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3