وستعمل الحكومة أيضا على قيام 35 في المائة من المنظمات الكبيرة بحلول عام 2006 بإعادة النظر في أجورها. 该国政府将致力于确保到2006年有35%的大型组织进行了工资审查。
ولكن إذا استحال إثبات ارتكاب الفرد المعني هذا الخطأ، أفلتت الشركة من تحمُّل المسؤولية. 这在大型组织中特别有问题,因为在这类组织,责任分散,个人所负责任难以证明。
تتمثل إدارة العلاقة مع العملاء فيما تستخدمه منظمة كبيرة من عمليات ومن تكنولوجيا مساندة لتتبع وتنظيم المعلومات المتعلقة بعملائها. 客户关系管理由大型组织用于跟踪和整理客户信息的流程和支持性技术组成。
وينبغي أن يتلقى هؤلاء التدريب المناسب وقد يكون من المستصوب اللجوء إلى منح شهادات مهنية في هذا الميدان عندما يتعلق الأمر بالمنظمات الكبرى. 他们应该得到适当的培训,在大型组织里,还宜对其进行专业认证。
فالمنظمات الكبيرة قد لا تستجيب لاحتياجات فرادى المزارعين، كما كان الحال لدى بعض التعاونيات التي تديرها الدولة في الماضي. 大型组织和过去一些国家控制的合作社一样,可能对各个农民的需求反应迟缓。
تمثل مكاتب الاتصال صلات حية فيما بين المنظمات وفيما بين عناصر أخرى للمنظمة الكبيرة والموجودة في مواقع مختلفة. 联络处为各组织之间和位于不同地点的大型组织的各个组成部分之间维持积极联系。
(ب) كفاءة أعمال التطوير والتشغيل المشتركة بين عناصر المنظمات الكبيرة (مثل المراكز أو الجهات المتعاقدة التي توفر الدعم لإحدى الوكالات)؛ (b) 大型组织各部门之间的有效发展和运行(如支持一个机构的中心或承包商);
وفي المنظمات الكبيرة ذات الأنشطة المتنوعة والوجود الميداني المكثف، من المهم استخدام النهج التصاعدي مع النهج التنازلي. 在活动多样和实地存在比重大的大型组织,将自下而上做法与自上而下做法结合起来很重要。
وفي المنظمات الكبرى، تقع هذه المسؤولية على عاتق وحدة دائمة تضمّ الشعب التنفيذية ومجموعات الأمن الوظيفية والموارد البشرية والاتصالات. 在大型组织内,这由一个常设单位负责,有各种业务分工,包含安全、人力资源和通信的功能链。