الأطلسي والمجال الأوروبي - الآسيوي. 集体安全条约组织确认随时准备以建设性的方式同欧洲-大西洋区域和欧亚区域所有有兴趣的利益攸关方开展互动。
نشدد على ضرورة مواصلة الحفاظ على منطقة جنوب المحيط الأطلسي منطقة خالية من ويلات الحرب، وعدم الاستقرار الناجم عن النزاعات، والاتّجار بالمخدرات، والقرصنة؛ 强调需要继续保护南大西洋区域免受战祸,没有冲突动荡、贩毒和海盗活动;
والمجلس ملتزم بتعزيز السلام والاستقرار ومد نطاقهما في المنطقة الأوروبية الأطلسية على أساس القيم والمبادئ المشتركة. 欧大理事会致力于在共同价值观念和原则的基础上,加强和扩展欧洲-大西洋区域的和平与稳定。
سيجري إطلاع فريق الخبراء على نتائج حلقة العمل ليُسترشد بها في صياغة عنصر منطقة جنوب المحيط الأطلسي في التقييم العالمي للمحيطات. 为了有助于世界海洋评估南大西洋区域部分的起草工作,将与专家组交流讲习班的成果。
ونشرت مجلة " انتعاش أفريقيا " ، وهي مجلة فصلية، عدة مقاﻻت تبرز القضايا ذات اﻷهمية لدى البلدان اﻷفريقية في منطقة جنوب المحيط اﻷطلسي. 《非洲复苏》季刊载列了几篇突出了对南大西洋区域非洲国家都很重要的问题的文章。
آسيا والمنطقة الأوروبية - الأطلسية، وهي ترتيب إقليمي للأمن بموجب أحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة. 欧安组织包括了欧亚和欧洲-大西洋区域的国家,是按照《联合国宪章》第八章作出的区域性安全安排。
هذا هو السبب الذي يجعلنا نؤيِّد إقامة نُظم مفتوحة للأمن الجماعي، وفي المقام الأول إنشاء حيز أمني منفرد في منطقة أوروبا والمحيط الأطلسي. 这就是我们为何赞成建立开放式集体安全体系,赞成首先形成欧洲-大西洋区域的单一安全空间。
وأقر الخبراء بأهمية حلقة العمل، واقترحوا وضع المزيد من المبادرات من أجل تحسين تبادل المعلومات والخبرات في منطقة جنوب المحيط الأطلسي. 专家们承认这一讲习班的重要性,并建议制订更多的举措,以促进南大西洋区域进行信息和经验交流。
وتقوم لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي حاليا بوضع خطة شاملة ومنسقة لمنطقة شمال شرق المحيط الأطلسي، استنادا إلى الخطة النموذجية لمنظمة الأغذية والزراعة. 东北大西洋渔委会在粮农组织示范办法的基础上,正在制定东北大西洋区域的综合协调办法。