简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

大陸基

"大陸基" معنى
أمثلة
  • ٨-٢-٠١ ومرة أخرى، يمكن وضع نماذج للمقاطع الجانبية المغنطيسية البحرية المميزة من أجل كسب المزيد من المعلومات المتعمقة عن طبيعة وعمق الركائز المحيطية والقارية الموجودة تحت المواد الرسوبية.
    2.10. 同样地,可用各个海洋磁力剖面图来建立模型,进一步了解在沉积岩下的大洋或大陆基底的性质及深度。
  • 13- قدم أعضاء الفريق تجارب ناجحة للتنمية المحلية ترتكز على المعارف التقليدية في جميع القارات، ووضع معايير للانتفاع بالمعارف التقليدية لتحقيق التنمية المستدامة على المستوى المحلي.
    小组成员介绍了所有各大陆基于传统知识成功地实行当地发展的经验,并制订出建立传统知识的标准,以推动地方一级的可持续发展。
  • وقد أطلق الاتحاد الأوروبي مؤخرا المبادرة المعنية بالبنية التحتية، التي أدت إلى إنشاء صندوق استئماني يُعنى بالبنية التحتية، ويهدف بشكل أساسي إلى إصلاح النقص في مجال البنية التحتية على الصعيدين الإقليمي والقاري.
    欧盟最近启动了基础设施举措。 该行动导致建立了基础设施信托基金,其主要目标是对区域和全大陆基础设施的亏欠作出反应。
  • وفي السنوات الست منذ بدء الخطة، جرى تحديد استراتيجية قارية للهياكل الأساسية بالاستناد إلى 10 محاور بوصفها معالم جغرافية واقتصادية تتعلق بإدارة عملية تخطيط الأراضي والتنمية المستدامة.
    自该计划启动以来的六年间,以作为土地规划和可持续发展管理地缘经济基准的10个中心为基础,对南美洲大陆基础设施战略进行了定义。
  • ودعم المكتب أيضاً وضع اتفاق يتعلق باستحداث معايير قارية دنيا للنوعية للوقاية من تعاطي المخدِّرات وعلاجه، وشارك في تيسير اجتماعين للخبراء بشأن الوقاية من تعاطي المخدِّرات وعلاجه.
    毒品和犯罪问题办公室还支助拟订了关于药物滥用预防和治疗非洲大陆基本质量标准的协定,并且协办了关于药物滥用预防和治疗的两次专家会议。
  • وسيدعم البرنامج، بتمويل إجمالي قدره 11 مليون دولار تقريبا، حتى عام 2030، وضع سياسات ستشكل أساسا للترتيبات المؤسسية، والأطر القانونية، وآليات التمويل من أجل تنفيذ برامج البنية التحتية بالقارة ورصدها.
    该方案共筹资约1 100万美元,将用于支持在2030年前制订各种政策,为实施和监测非洲大陆基础设施方案的制度安排、法律框架和融资机制奠定基础。
  • ٨-٤-٢ في المناطق التي يكون فيها الغطاء الرسوبي متوسطا )أقل من ٣-٤ كيلومترات(، يكون من السهل في مناطق كثيرة تحديد سطح الركيزة المحيطية أو القارية بعاكس واضح على المسوح السيزمية نتيجة للتباين الكبير في المقاومة.
    4.2. 在许多地区,如果沉积覆盖不厚( < 3-4公里),大洋或大陆基底的顶部阻抗反差很大,通过地震勘查中的清晰反射层,通常可以很容易予以辨明。
  • وتكريسا لانتماء تونس إلى القارة الأفريقية، فإنها تحرص على مواصلة العمل على دعم مسيرة الاتحاد الأفريقي لاستكمال إنشاء مؤسساته وتنشيطها، وتعزيز دورها في تحقيق التنمية القائمة على أساس التضامن في جميع أجزاء القارة.
    作为非洲大陆一部分的突尼斯继续坚持不懈地支持非洲联盟的努力,最终建成它的各种机构并恢复其活力,同时加强非洲联盟实现它在整个非洲大陆基于团结的发展、安全和稳定。
  • ويدعم برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا تحسين البنية التحتية المتصلة بالتجارة من خلال توفير إطار عمل استراتيجي لتنسيق وتطوير مختلف مبادرات البنية التحتية الإقليمية والقارية في مجالات الطاقة، والنقل، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وموارد المياه العابرة للحدود.
    通过为协调和发展能源、交通、信息和通信技术、跨界水资源领域的各种区域和大陆基础设施的倡议奠定战略框架,非洲基础设施发展方案为改善与贸易有关的基础设施提供支持。
  • وبالمثل، يؤيد وفد بلدي التوصيات التي قدمها الأمين العام في تقريره عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، لا سيما في ما يتعلق بالبلدان المنتجة للنفط، الـمُطَالبة باستثمار المزيد من الأموال من صناديقها السيادية في المرافق الأساسية في أفريقيا.
    同样,我国代表团支持秘书长在有关《非洲发展新伙伴关系》的报告中提出的促进南南合作的建议,尤其是要求石油生产国将其主权基金更多投资于非洲大陆基础设施建设。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3