واستضفنا في الآونة الأخيرة مؤتمر القمة الثالث لقادة هذه المجموعة وكذلك الاجتماع الثالث والثلاثين لمنتدى جزر المحيط الهادئ. 最近我们作为东道主召开非加太国家集团第三次首脑会议以及太平洋群岛论坛的第33次会议。
وفي عام 2006 أصبحت كاليدونيا الجديدة عضوا منتسبا في منتدى جزر المحيط الهادئ، بعد أن كانت مراقبة منذ عام 1999. 自1999年以来,新喀里多尼亚成为太平洋群岛论坛的观察员,并于2006年成为其准成员。
ويصل معدل البطالة لدى كل من المجموعة الماورية النيوزيلندية ومجموعة سكان جزر المحيط الهادئ إلى مستوى أعلى بكثير نسبيا، ولا سيما في الفئة العمرية 15-19 سنة. 新西兰的毛利人和太平洋群岛岛民,特别是15至19岁年龄组的人的失业率相当高。
وفي عام 2006، أصبحت عضوا منتسبا في منتدى جزر المحيط الهادئ، بعد أن كان لديها مركز مراقب فيه منذ عام 1999. 自1999年以来,新喀里多尼亚成为太平洋群岛论坛的观察员,并于2006年成为其准成员。
ترحب بالدعوة الموجهة إلى غوام في عام 2011 للانضمام بصفة مراقب إلى منتدى جزر المحيط الهادئ " ؛ " 5. 欣见在2011年邀请关岛成为太平洋群岛论坛观察员 " ;
وبلوغا لهذه الغاية، أكد القادة على أهمية توسيع نطاق وصول سلع بلدانهم وخدماتها إلى الولايات المتحدة وزيادة الاستثمار الأمريكي في جزر المحيط الهادئ. 为此,领袖们强调应扩大他们各国货物及服务进入美国市场的机会,并促进美国在太平洋群岛的投资。
ترحب بالدعوة الموجهة إلى ساموا الأمريكية في عام 2011 للانضمام بصفة مراقب إلى منتدى جزر المحيط الهادئ " ؛ " 6. 欣见在2011年邀请美属萨摩亚成为太平洋群岛论坛观察员 " ;
ومضى يقول إن وفده يطلب إلى الأمم المتحدة أن تعالج مسألة الضرر الحاصل في إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية نتيجة لقيام السلطة القائمة بالإدارة بتفجير أسلحة نووية. 马绍尔群岛代表团呼吁联合国处理管理当局爆炸核武器在太平洋群岛的托管领土上所造成的损害。
ولاحظ ممثل منظمة غير إقليمية من منطقة المحيط الهادئ أن العولمة قد كان لها تأثير هائل في حياة واقتصادات شعب جزر المحيط الهادئ. 36. 来自太平洋区域某非政府组织的代表指出,全球化已对太平洋群岛人民的生活和经济造成相当大的影响。
وينص التشريع الجديد أيضا على إنشاء لجنة قانونية للفنون في جنوب المحيط الهادئ من أجل تقديم الدعم للفنون في جزر المحيط الهادئ. 新立法还规定在上述第二个艺术委员会之下成立一个法定的南太平洋艺术委员会,为太平洋群岛的艺术提供支持。