ومفهوم الشراكة والمسؤولية المتبادلة الذي يشكّل أساس هذه الشراكة يبشّر بنجاحها. 构成非洲发展新伙伴关系基础的伙伴关系和相互承担责任概念是取得成功的好预兆。
فقد كان حوارا نموذجيا يبشر بالعلاقات التي ستُبنى الآن بين الدول الأعضاء والأمين العام. 这次对话堪称典范,对于今后将在会员国同秘书长之间建立的关系,是一个好预兆。
ومما يؤسف له أن اتفاق السلام هذا قد قبله البعض وازدراه الآخرون، وهي حال لا تبشر بخير فيما يتعلق بالسلام في بوروندي. 遗憾的是,会上达成的和平协定,有的接受,但却被其他人诋毁,这不是卢旺达和平的好预兆。
أن التواتر الأكبر الذي تتسم به لقاءاتنا في هذه القاعة واستعدادنا لتسجيل مناقشاتنا في الوثائق الرسمية للمؤتمر يبشر بالخير لمستقبلنا. 我们在这会议厅里更经常地开会,而且我们愿意对谈判会议的历史状况进行讨论都是我们未来的良好预兆。
وهذا يبشر بتعزيز الروابط بين الأجزاء الرفيعة المستوى وأجزاء التنسيق في المجلس، بغية ترجمة عمله المعياري إلى تنفيذ تطبيقي. 这对于加强理事会工作高级别部分和协调部分之间的联系,从而把理事会的规范工作付诸实践而言,是一个良好预兆。
مون والتزامه بتنشيط جدول أعمال نزع السلاح تبشر بالخير للجهود التي سنبذلها في المستقبل. 杜阿尔特大使在裁军事务方面的丰富经验和专长及其亲自参与,以及潘基文秘书长振兴国际裁军议程的承诺,是我们今后工作的好预兆。
وهذا إظهار إضافي للانفتاح المتزايد للأطراف الاستشارية، ونحن نرحب به كما أنه يبشر بالخير فيما يتعلق بالتعاون في المستقبل بينها وبين البلدان غير الأطراف. 这进一步表明了我们所欢迎的协商国的更大的公开性,并且是协商国同南极条约非协商国之间今后进行合作的良好预兆。
ومع ذلك، فإننا نأمل أن يترسخ في الوقت المناسب اقتراح الفريق وأن يبشر خيرا لمنطقة المحيط الهادئ في السنوات القادمة في إطار إصلاح وتنشيط الأمم المتحدة. 但是我们希望,在适当的时间,高级别小组这一建议能得到支持,是今后联合国改革和振兴后,太平洋地区的好预兆。