فقد أُحرزت أوجه تقدم هامة في مجالات التعليم والصحة وتغذية الطفل وبناء المؤسسات، وهي عناصر أساسية للتنمية. 在教育、健康、婴儿营养、支持发展的体制建设领域有重大进展。
كما أن سوء تغذية الرضع وضعف الحالة التغذوية للمرأة من العوامل التي تساهم في ارتفاع معدلات الوفاة في سن مبكرة. 婴儿营养不良和妇女营养欠缺是婴幼儿高死亡率的主要诱因。
ويجري توجيهن بشأن سوء تغذية الرضع وعملية التغذية ومركز العناية اليومية والإصحاح وصحة فم وأسنان الطفل. 指导她们关于婴儿营养不良、营养、日托中心、卫生和婴儿口腔保健事务。
ولكن حالة سوء التغذية عند اﻷطفال الرضع في وسط العراق وجنوبه، وإن كانت ﻻ تزداد سوءا، فﻻ تزال مثار قلق بالغ. 但是,伊拉克中部和南部的婴儿营养不良状况尽管没有恶化,仍严重关注。
من المهم أهمية حيوية أن تشجع السلطات الأمهات على ممارسة الرضاعة الطبيعية باعتبارها أفضل أسلوب لمكافحة سوء التغذية لدى الرضع. 至关重要的是主管当局应提倡母乳育婴,以此作为对付婴儿营养不良的最佳方式。
وفي هذا السياق نحن ملتزمون بالقضاء على أخطر الآفات التي تعصف بالأطفال في بيرو، أي سوء تغذية الأطفال الرُضع. 在此背景下,我们致力于结束危害秘鲁儿童的最大祸害之一,即婴儿营养不良问题。
ويجري توجيههن بشأن سوء تغذية الرضّع وعملية التغذية ومركز الرعاية النهارية والإصحاح وصحة فم وأنف الطفل. 通过讲习班,她们了解了关于婴儿营养不良、营养、日托中心卫生以及婴儿口腔卫生方面的知识。
19- وينتاب اللجنة القلق لتفشي سوء التغذية بين الأطفال ولأن ممارسة الحق في الغذاء ليست مكفولة للفئات المستضعفة في الدولة الطرف. 委员会关切地注意到婴儿营养不良问题持续存在,而缔约国的弱势群体在粮食权方面得不到保障。
55- وأشارت منظمة إنقاذ النساء والأطفال الصوماليين إلى معاناة الأمهات والأطفال الرضع من نقص التغذية وإلى تزايد الأمراض السارية كالكوليرا. 拯救妇孺组织称,母亲和婴儿营养欠缺症是极普遍的现象,而且诸如霍乱之类的传染病的蔓延一直在加剧。
بيد أنني أﻻحظ أن آخر دراسة استقصائية أشارت أيضا إلى أن تنفيذ البرنامج اﻹنساني أوقف حدوث مزيد من التدهور في الحالة التغذوية لﻷطفال. 但是,我也注意到,最近的调查还表明,人道主义方案的执行至少阻止了婴儿营养状况的进一步恶化。