وعضويتنا في " مبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات لم تكن لها أهمية كبيرة بالنسبة لتلبية احتياجاتنا. 作为孟加拉湾多部门技术和经济合作成员,我们的需要也没有得到很大的重视。
وهي منفصلة عن خليج البنغال في غربه من خلال مقاطعة السهول الساحلية في شيتاغونغ (ولا ينبغي الخلط بينها وبين هضبة شيتاغونغ). 吉大港沿海平原县(有别于吉大港山区)将吉大港山区区域西部与孟加拉湾分开。
وأضافت منظمة الأغذية والزراعة أيضا أن مصائد الأسماك في خليج البنغال وجنوب بحر الصين بلغت حمولات الأسماك المفرغة منها حوالي 12 مليون طن سنويا. 粮农组织又补充说,孟加拉湾和南中国海渔业的年上岸量约为1 200万吨。
ونشأ الإعصار سدر من منخفض جوي في خليج البنغال. وكان قطره 300 ميل وعرض مركزه 50 ميلا. 锡德气旋风暴是由孟加拉湾的一场低气压所造成的,其半径为300英里,风眼直径为50英里。
وكان النزاع يتصل بترسيم الحدود البحرية بين بنغلاديش وميانمار في خليج البنغال فيما يتعلق بالبحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري. 争端涉及孟加拉国和缅甸在孟加拉湾的领海、专属经济区和大陆架的海洋边界划定问题。
وتستخدم بيانات من الساتل INSAT لكشف نشأة النظم المناخية في خليج البنغال والبحر العربي ولرصد تطورها بصورة مستمرة. 利用印度国家卫星系统的数据来发现孟加拉湾和阿拉伯海的天气系统的形成并连续监测它们的发展。
ونتيجة لذلك، نظمت حلقة عمل معنية بالرصد والرقابة والإشراف في ماليزيا للبلدان شملت مصائد الأسماك في خليج البنغال وبحر الصين الجنوبي. 结果,在马来西亚为孟加拉湾和(中国)南海渔业国举办了一次关于监测、控制和监视的讲习班。
وأشارت المنظمة إلى أنها ستقوم بتوسيع المشروع ليشمل بلدان خليج البنغال وبحر الصين الجنوبي بغية تعزيز قدراتها في مجال الرصد والمراقبة واﻹشراف على الصعيدين الوطني واﻹقليمي. 该项目将扩大到孟加拉湾和南中国海各国,以加强它们在国家和区域两级的监控监方案。
وفي إشارة إلى النزاع القائم بين بنغلاديش وميانمار بشأن تعيين حدودهما البحرية في خليج البنغال، أعرب الوفدان عن ثقتهما التامة في المحكمة. 在提及孟加拉国和缅甸在孟加拉湾划定海洋边界的争端时,孟加拉国和缅甸表示对法庭充分信任。
وعلاوة على ذلك، طالب مؤتمر الدول لجنة حدود الجرف القاري باستخدام بيان التفاهم عندما تنظر في تقارير البلدان الواقعة ضمن الجزء الجنوبي لخليج البنغال. 此外,缔约国会议请大陆架界限委员会在审议孟加拉湾南部国家的划界案时使用《谅解声明》。