يشنّ موئل الأمم المتحدة حملتين عالميتين هما الحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري والحملة العالمية لضمان الحيازة. 人居署在推动两项全球运动 -- -- 全球城市治理运动和全球安居运动。
استمرت الحملة العالمية لضمان الحيازة في العمل في شراكة مع الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية واتحادات فقراء المدن. 全球安居运动继续同会员国、非政府组织和城市贫穷者联合会合作开展工作。
خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، انطلقت بنجاح الحملة العالمية لضمان الحيازة في خمسة بلدان في غرب أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. 在报告所述期间,西非、拉美和加勒比五国成功启动了全球安居运动。
وقد اشتركت المنظمتان في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للحقوق في الإسكان، وهو أحد مكونات الحملة العالمية لضمان الحيازة. 这两个组织一直在共同实施作为全球安居运动的一个构成部分的联合国住房权方案。
كتيبات ونشرات وصحف وقائع ومجموعات معلومات عن الحملة العالمية لضمان الحيازة والبرنامج الإقليمي للمدن الخالية من الأحياء الفقيرة (2) [3]. 关于全球安居运动和无贫民窟的城市区域方案的小册子、手册、情况简报和信息包 (2) [3]
وأيد التقييم المتعمق الذي أنجزه مكتب خدمات الرقابة الداخلية نتائج تقييم خارجي مستقل بشأن الحملة العالمية لإدارة الشؤون الحضرية. 内部监督事务厅的深入评估采纳了另一项关于全球安居运动和全球城市治理运动的外部评估的结论。
ساهمت الحملات العالمية بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية في زيادة الوعي وأفضت في بعض البلدان إلى إحداث تغييرات على صعيد السياسات والصعيد المؤسسي. 全球安居运动和全球城市治理运动提高了人们的认识,在有些国家促成了政策和机构改革。
وأطلق برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية حملتين عالميتين للمساهمة في الحد من الفقر في المناطق الحضرية هما الحملة العالمية للحكم الحضري والحملة العالمية لضمان الحيازة. 人居署发起了两次促进减少城市贫穷的全球运动:全球促进城市健全管理运动和全球安居运动。
ومن المزمع أن تهيئ الحملة العالمية للحيازة الآمنة ظروفا لتحسين قدرة فقراء العالم على الحصول على مأوى، ولا سيما في البلدان النامية. 开展全球安居运动的目的是为了创造条件,使世界上的穷人,特别是发展中国家的穷人更有机会获得住所。
كما ساهمت بشكل فكري وموضوعي في تحديد وتنفيذ الحملة العالمية بشأن أمن الحيازة ونظم الإدارة الحضرية الرشيدة التي استهلها ونسقها موئل الأمم المتحدة. 并在知识和实务方面协助界定和执行联合国人居署发动和协调的全球安居运动和全球促进城市善治运动。