وكان مستوطنون قد دخلوا إلى القرية قبل الفجر وأحرقوا سجادات الصلاة ونسخا من المصحف وكتبا دينية أخرى داخل المسجد وكتبوا عبارات على الأرض. 他们在黎明前进入村子,点燃了清真寺内的祈祷毯和可兰经及其他宗教书籍,并在地板上涂鸦。
وأفادت التقارير بأن أربعة أشخاص من المسيحيين وثلاثة أشخاص من المسلمين أصيبوا بجروح، وأن الأدوات واللوازم المسيحية أتلفت حرقاً وألقيت الكتب الدينية في النيل. 据说有4个基督教学生和3个穆斯林学生受伤,基督教物品被烧毁,宗教书籍被扔到了尼罗河里。
واحتجزت الشرطة فاطمة موكاديروفا لمدة يومين في مركز شرطة مدينة طشقند وادعت أنها عثرت على نشرات دينية وكتاب ديني. 警察声称找到了宗教宣传单和宗教书籍,将Fatima Mukadirova拘留,在Tashkent市警察局关押了两天。
وأُبلغ المقرر الخاص أيضاً بأنه يسمح بنشر الكتب والمنشورات الدورية الدينية الخاصة بكل طائفة وباستيراد النصوص والمواد والأشرطة الدينية لأغراض دينية. 特别报告员还被告知,各宗教社团可以出版各自的宗教书籍和期刊,可以为了宗教目的进口宗教经文、物品及录音带和录像带。
وقد زارت أيضا أحد مراكز الاحتجاز، وأعربت عن أسفها لأن 95 في المائة من نزلائه البالغ عددهم 165 نزيلا لا يتوفر لهم إمام أو أي كتب دينية. 对她所访问的一个拘留中心,她遗憾地表示,尽管165名被拘留者中95%是穆斯林,但他们那里既没有阿訇也没有宗教书籍。
وفي هذا الصدد، ينبغي أن تبرهن السلطات أن فحصها للكتب الدينية أمر ضروري لحماية السلامة العامة والنظام العام، والصحة العامة والأخلاق العامة وأن تمارس تلك الضوابط بطريقة معقولة. 在此方面,当局应该证明,它们对宗教书籍的检查是必要的,是为了保护公共安全、秩序、卫生或道德,而且它们的控制很合理。