简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

官方语言法

"官方语言法" معنى
أمثلة
  • وفي حين أكدت المحكمة دستورية المادة 19 من قانون اللغة الرسمية فإنها خلصت إلى أن اللوائح الثلاث المطعون فيها غير دستورية.
    尽管法院支持《官方语言法》第19条合宪性,但认为受到质疑的其他三项条例违反宪法。
  • وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات مفصلة عن هذه المسألة في تقريرها الدوري المقبل، وتقديم نص القانون الخاص باللغة الرسمية والقانون الخاص بالثقافة.
    委员会请缔约国在下次定期报告中提供有关此问题的详情资料,并提供《官方语言法》和《文化法》。
  • ومنذ نيل السنغال سيادتها الدولية، ما فتئت الحكومة تتبع سياسيات تهدف إلى تعزيز قيمة الثقافات التقليدية الأصيلة والإيجابية، وتطوير اللغات الوطنية على غرار اللغة الرسمية للبلد، أي اللغة الفرنسية.
    自国家独立以来,塞内加尔政府一直致力于弘扬真实、积极的传统文化,除官方语言法语之外,还大力推广民族语言。
  • وتلتزم الحكومة اﻻتحادية بموجب " قانون اللغات الرسمية " بمراعاة اﻻعتراف الكامل باللغتين اﻻنكليزية والفرنسية واستخدامهما في المجتمع الكندي، وكذلك زيادة الحيوية لمجتمعات اﻷقليات اللغوية اﻻنكليزية والفرنسية في كل أنحاء كندا.
    根据《官方语言法》,联邦政府承诺在加拿大社会中鼓励全面承认和使用英语和法语,以及在加拿大全国加强英语和法语语言少数群体的活力。
  • 5-4 وفيما يتعلق بالمادة 27، تكرر الدولة الطرف أن المادة 19 من قانون اللغة الرسمية لا تنظم استنساخ الأسماء الشخصية على الوثائق الرسمية.
    4 关于第二十七条,缔约国重申,《官方语言法》第19条仅规定在正式文件上仿写人名,没有扩大这一规定的范围,使之适用于包括族裔社区在内的私人环境下的原名或曾用名。
  • وحالة عدم التقيّد المسموح بها بموجب المادة 19(2) من قانون اللغة الرسمية، التي تسمح بإدراج الشكل الأصلي للاسم على جوازات السفر وبطاقات الولادة، لا تشمل إلا هذه الوثائق المحددة.
    官方语言法》第19(2)条允许的这种背离,使得护照和出生证明上的原名仅适用于这些具体文件,并且也没有表明曾用名依法享有同官方形式的姓名一样的法律价值。
  • فقانون اللغة الرسمية ينص على استخدام اللغة الرسمية بخصوص السجلات والوثائق في الدولة وفي مؤسسات الحكومات المحلية والمحاكم والمؤسسات القضائية وفي المشاريع الحكومية في إطار الحكومات المحلية، والشركات التي تمتلك فيها الدولة أو حكومة محلية حصة كبيرة من رأس المال.
    官方语言法》规定国家和地方政府机构、法院和司法机构、国家和地方政府的各项活动,由国家或地方政府拥有绝大部分资产的公司的记录和文件都必须使用官方语言。
  • ويشدد صاحب البلاغ على أن أحكام المحكمة الدستورية ملزمة قانوناً وأنه لو تقدم بشكوى أمام هذه المحكمة بشأن قانونية المادة 16 من قانون اللغة الرسمية، الذي نظرت فيه المحكمة بالفعل، لأعلنت عدم مقبولية قضيته.
    提交人强调,宪法法院的裁决具有法律约束力,如果他就《官方语言法》第19条的合法性向宪法法院提起申诉,而该法院已经对此进行过审议,在这种情况下,他的案件一定会被宣布不予受理。
  • وبموجب قانون اللغة الرسمية، يجب أن تستخدم اللغة الرسمية لحفظ السجلات والوثائق في مؤسسات الدولة وفي مؤسسات الحكومات المحلية والمحاكم والمؤسسات القضائية والمشاريع الحكومية ومشاريع الحكومات المحلية والشركات التي تملك فيها الدولة أو إحدى الحكومات المحلية حصة كبيرة من رأس المال.
    根据《官方语言法》,在国家和地方政府机构内、法庭和司法机构内、国家和地方政府的各项工作,以及由国家和地方政府拥有绝大部分资本股份的公司,都应该在其记录与文件内采用官方语言。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2