وتوضح أيضا في الفرع المعنون " الاقتصاد الأخضر " الصلة الموضوعية بين الغابات بوصفها موارد طبيعية والاقتصاد الأخضر. " 绿色经济 " 一节也阐述了森林作为自然资源与绿色经济之间的实质性联系。
وتحقيقا لذلك، عينت اللجنة التنظيمية جنوب أفريقيا منسقة لعملية تهدف إلى استكشاف خيارات إقامة المزيد من الصلات الموضوعية غير الرسمية بين الهيئتين. 为此,组织委员会指定南非担任某项进程的协调员,以探讨两个机构间进行更多非正式、实质性联系的方案。
)ﻫ( اﻻحتفاظ بصﻻت جوهرية مع اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا من خﻻل الفريق العامل المعني بالفحم، واجتماعات الخبراء المعنيين بتجارة الفحم واحصاءاته ونقله. (e)通过煤炭工作队以及煤炭贸易、运输和统计专家会议与欧洲经济委员会(欧洲经委会)保持了实质性联系。
وينبغي تشجيع بذل الجهود لبناء مثل هذه الروابط الموضوعية وعكسها في برنامج عمل كل لجنة من اللجان اﻹقليمية والفنية )انظر التوصية ١١(. 建立这种实质性联系的努力应受到鼓励,并且应反映在区域委员会和职司委员会各自的工作方案中(见建议11)。
وترمي التوصيات الواردة في تلك الوثيقة إلى تعزيز مركز اللجان كهيئات لوضع السياسات العامة ولتعزيز الروابط الموضوعية بين اجتماعات الخبراء واللجان. 该文件提出了若干建议,其目的之一是要提高各委员会作为政策制订机关的地位,加强专家会议与委员会之间的实质性联系。
ومن أغراض التوصيات الواردة في هذه الوثيقة تعزيز مركز اللجان بوصفها هيئات تضع السياسات، وتعزيز الصلات الجوهرية بين اجتماعات الخبراء واللجان. 该文件所载建议的目的除其他外,尤其是要提高委员会作为政策制定机构的地位,并加强专家会议与委员会之间的实质性联系。
لكن إذا كان هناك رابط حقيقي هام بين الجريمة وكندا فيمكن لها، في إطار القانون الأنغلوسكسوني، أن تمارس اختصاصها على الأفعال التي تجري خارج أراضيها. 然而,作为普通法的事项,当罪行和加拿大之间存在真实和实质性联系时,加拿大可对发生在境外的行为行使管辖权。
ومن جملة الأغراض التي ترمي إليها التوصيات الواردة في تلك الوثيقة تعزيز مركز اللجان بوصفها هيئات تقوم بوضع السياسة العامة وتوطيد الروابط الموضوعية بين اجتماعات الخبراء واللجان. 该文件提出若干建议,其目的之一是要提高各委员会作为决策机关的地位,加强专家会议与委员会之间的实质性联系。
وانصبّ الاهتمام أيضا على تحسين فهم الروابط الموضوعية بين ولاية البرنامج ومفاوضات منظمة التجارة العالمية، مع مراعاة كون مساحة التفاعل بين التجارة والطاقة وتغير المناخ آخذة في الاتّساع. 还要注意更好地理解任务与世贸组织谈判之间的实质性联系,同时考虑到贸易、能源和气候变化之间日益扩大的相互作用。
18- قد يعتبر البعض أن غياب مواطن عن بلد جنسيته لفترة طويلة من الزمن يضعف الارتباط الوثيق بالدولة ويمكن أن يشكل سبباً من أسباب فقدان الجنسية أو الحرمان منها. 如果一个国民长期不在其国籍国,这可能被认为会削弱与国家的实质性联系,因而可能成为丧失或剥夺国籍的一个理由。