أنشئت وحدة لسياسات القيادة والدعوة لتعزيز قدرة وزارة شؤون المرأة والطفل بوصفها وكالة جامعة معنية بقضايا المرأة. 为加强妇女和儿童事务部作为处理妇女问题中心机构的能力,成立了政策领导和宣传处。
وافقت اللجنة التنفيذية على نقل الوظائف الموجودة في قسم الدعوة، والتي كانت مصنفة في بادئ الأمر تحت البرنامج الأساسي، إلى ميزانية الدعـم. 执行委员会核准将宣传处中最初分类在核心方案的这些职位改隶到支助预算中。
وينظم قسم الإعلام في البعثة جلسات إحاطة صحفية منتظمة في العاصمتين، كما يرتب وصول أفراد وسائط الإعلام إلى المنطقة الأمنية المؤقتة ويسهل وصولهم إليها. 特派团宣传处在两国首都定期举行新闻发布会,安排会谈,并为媒体成员进入临时安全区提供便利。
وقد بدأت عملية إعادة تقييم عمليات المكتب في النصف الثاني من عام ١٩٩٧، وأفضت إلى إعادة تنظيمه في شكل وحدة اﻹعﻻم في النصف اﻷول من عام ١٩٩٨. 1997年下半年重新评价了宣传处的业务工作,这导致1998年上半年把宣传处改组为新闻股。
وقد بدأت عملية إعادة تقييم عمليات المكتب في النصف الثاني من عام ١٩٩٧، وأفضت إلى إعادة تنظيمه في شكل وحدة اﻹعﻻم في النصف اﻷول من عام ١٩٩٨. 1997年下半年重新评价了宣传处的业务工作,这导致1998年上半年把宣传处改组为新闻股。
وكان هناك تأييـد واسـع لجهـود المفوضيـة للتوعيـة باﻻحتياجـات الخاصـة بالنساء المعرضات للخطر والﻻجئين من القصر والمراهقين وكبار السن والناجين من أفعال التعذيب والعنف. 与会人员普遍支持难民署努力宣传处境危险妇女、未成年难民和青少年、老年难民和酷刑及暴力幸存者的特殊需求。
والدولة والهيئات الدولية وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية ملزمة بانتقاد ومكافحة وصم الفقراء وبالترويج لصورة متوازنة وصحيحة للأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع. 国家、相关国际机构和其他机构有义务批判对贫困者的轻蔑行为并与之作斗争,并宣传处于赤贫状况之人的全面和公正形象。
وكان هناك قلق لدى وحدات المحكمة الداخلية والصحفيين الخارجيين، والدبلوماسيين، والحقوقيين، بسبب عجز المكتب، بشكله الحالي، عن مساعدتهم في القيام بمتابعة مستمرة لتطورات المحكمة. 法庭的内部单位和外部的记者、外交官和法学家都对宣传处能否以当时的机构形式帮助他们持续获知法庭的发展情况表示担心。
وسائل الاتصال على الصعيد الوطني. 利用各种战略,如培训、宣传材料、平面媒体、电视台 -- -- 全国性的媒体,特别是同司法机构社会宣传处和机构培训处协作,通过开展培训和教育活动,改变文化模式。
ويقود هذا العمل فرع الدعوة والاتصالات، الذي يوفر التوجيه الاستراتيجي ويستخدم جميع قنوات الاتصال المتاحة، بما في ذلك الإنترنت ووسائط الإعلام الاجتماعية، ووسائط الإعلام المطبوع، والإذاعة والتلفزيون. 这项工作由倡导和宣传处牵头,提出战略方向,并利用一切可以利用的沟通渠道,如网络、社会媒体、印刷媒介、广播和电视。