PQ673 PQ674 تقديم النقدية للأسر الفقيرة قبل عيد الأضحى في لبنان PQ676 在宰牲节之前向黎巴嫩境内特困户提供现金
PQ572 المعونة الغذائية اللازمة لغزة (شراء لحوم طازجة بمناسبة عيد الأضحى) PQ574 PQ575 向加沙提供食物援助(为宰牲节采购鲜肉)
ولم يُحدد بعد التاريخ بالنسبة لعيدي الأضحى والفطر حتى وقت تقديم هذه الإضافة. 本增编提交时,宰牲节和开斋节的日期仍未定。
وأخطر المجلس بقبول الحكومة اقتراح عقد هدنة خلال فترة عيد الأضحى. 他告知安理会,叙利亚政府已接受在宰牲节期间休战的建议。
وأبلغ المجلس بقبول الحكومة اقتراح إعلان هدنة خلال فترة عيد الأضحى. 他告知安理会,叙利亚政府已经接受在宰牲节期间休战的提议。
وينبغي اعتبار عيدي الفطر واﻷضحى عطلتين رسميتين للمنظمة على قدم المساواة مع أي عيد رسمي آخر. 开斋节和宰牲节应当与任何其他例假日一样被当作联合国的正式假日。
وبمجرد معرفة التاريخين المحددين لعيد الفطر وعيد الأضحى، وكذلك عطلات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى، فلن تقرر اجتماعات رسمية في تلك الأيام. 一旦确定何日为宰牲节和开斋节,就不会在该日安排正式会议。
فإضافة عيدي الفطر واﻷضحى إلى قائمة العطﻻت الرسمية يعني ضرورة مراعاتهما في جميع مقار عمل المنظمة. 将开斋节和宰牲节列入例假名单表明联合国所有工作地点应在纪念这两个节日。
وأدى هذا الأمر إلى تفاقم المصاعب الاجتماعية والاقتصادية التي يعاني منها الشعب الفلسطيني برمته عشية عيد الأضحى لدى المسلمين. 在穆斯林宰牲节前夕,这种情况大大加重了整个巴勒斯坦人口遭受的社会经济困苦。