ويضم البرنامج حاليا 20 شركة، بما فيها وول مارت (Wal Mart)، وتكسكو (Texco)، وميغروس (Migros)، وكارفور (Carrefour). 当前该方案有20家公司,包括沃尔玛、Texco、米格罗和家乐福。
ويحتسب هذا المبلغ المقتطع من الفاتورة بضرب فرق السعر بكمية منتجات المورد المتبقية في متجر كارفور. 发票扣减的计算方法是,将差价乘以供货商在家乐福商店中剩余产品的量。
بيان مقدم من مؤسسة كارفور الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织 -- -- 家乐福国际基金会提交的声明
ودخلت السوق شركات أجنبية لتجارة التجزئة، مثل أهولد (Ahold) وكارفور (Carrefour)، فحققت مكانة هامة من حيث نصيبها في السوق. 外国零售商,如阿霍德和家乐福进入了市场,并在市场份额中占据了重要的位置。
أما الهامش السلبي، فهو الضمانة التي يقدمها الموردون لشركة كارفور بأن سعر بيع منتجاتهم هو أدنى سعر بيع. 负保证金是供货商向家乐福提供的担保,目的是保证其产品的销售价格是最低销售价。
وهي كارفور وأهولد وميترو - لكل منها وجود في أكثر من 20 بلداً. i目前,全球最大的五家杂货零售商中的三家 -- -- 家乐福、阿霍德和麦德龙已在20多个国家设点。
فسلسلة متاجر كاريفور هي أفضل مثال على النفاذ السريع إلى الأسواق وعلى تحقيق معدل نموٍ عالٍ في البلدان النامية، وبخاصة في أمريكا اللاتينية. 家乐福是在发展中国家尤其是拉丁美洲实现迅速市场渗透和高增长率的最佳例证。
وفي عام 2004، بلغت إيرادات شركة كارفور من رسم التسجيل هذا 25 مليار روبية (قرابة 2.7 مليون دولار). 2004年,家乐福公司从这项上架费中获得的收入达250亿卢比(约合270万美元)。
والشركات المنافسة لكارفور في قطاع المجمع التجاري الضخم للبيع بالتجزئة هي جاينت Giant، وهايبرمرت Hypermart، وكلابستور Clubstore. 家乐福在超市零售部门中的竞争者是,Giant, Hypermart和Clubstore。
44- وقررت اللجنة الإندونيسية أن شركة كارفور قد أساءت استخدام قدرتها التفاوضية لحمل الموردين على قبول شروط تجارية غير مؤاتية. 印度尼西亚商业竞争监督委员会判定,家乐福滥用了其议价权,迫使供货商接受不利的贸易条件。