简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

寄宿舍

"寄宿舍" معنى
أمثلة
  • الكفالة، وإعادة الإدماج في الأسرة، ونظام الإشراف في البيت، ودور وأماكن سلامة الأطفال التي يشغلها القطاع الخاص والحكومة.
    2009年底时只有5,900名儿童由国家照顾,照顾这类儿童的场所包括寄养场所、因家庭督导令而重新团聚的家庭、私营和公立的儿童寄宿舍及安全保护所。
  • وفي أجزاء من الهند، يجري إنشاء برامج صغيرة النطاق لإنشاء دور لرعاية الأطفال المعرضين لخطر الاستغلال الجنسي، وذلك مع تدعيم الفرص التعليمية للفتيات وفرص توليد الدخل للأسر لإيجاد بدائل للعمل الجنسي.
    在印度一些地方,正在制订帮助收到性剥削危害的儿童的小型寄宿舍方案,并支助了女童教育机会方案和家庭创收机会方案,以促进用其他方法取代从事性行业。
  • 766- وفي وقت إجراء تعداد عام 2005، كان 99.67 في المائة من مجموع السكان يعيشون في وحدات إسكان خاصة، و0.32 في المائة يقيمون في مرافق جماعية (مثل الفنادق والنزل والمستشفيات والعيادات) و0.01 في المائة كانوا مشردين.
    在2005年普查之际,总人口中有99.67%的居住在私人住房单元中,0.32%的居住在集体设施中(如,饭店、寄宿舍、医院和诊所),0.01%的为无房者。
  • 150- وحيثما توجد أسباب وجيهة لتوفير السكن للتلاميذ في مكان الدراسة. يمكن إنشاء مساكن الإقامة الداخلية في المدرس الابتدائية أو المدارس المخصصة للأطفال المعوقين، وبيوت للشباب في المدارس الثانوية التي تعتبر جزءاً من المدرسة وتوفر الطعام والسكن بالإضافة إلى التعليم.
    在向学生提供校内膳宿方面存在严重原因的地方,有可能在小学和残疾儿童特种学校建立寄宿舍,在中学建立青年之家作为学校的一部分,并且除教育以外还提供膳宿。
  • ولأغراض تيسير عمالة المرأة، تستطيع المرأة العاملة الاستفادة من خدمات النـزل المخصصة للمرأة، التي تتوفر فيها الرعاية النهارية للأطفال، إذا كانت تعمل بعيدا عن موطنها؛ ويجري الآن تطبيق القانون المتعلق بتوفير الضمان الاجتماعي للعمال، بمن فيهم النساء، على القطاع غير النظامي.
    一些自助小组向妇女提供职业培训,提供低息借款,鼓励创业;为了促进就业,离家工作的妇女可以利用有日托服务的妇女寄宿舍;《工人社会安全法》已在无组织劳工部门实施,包括妇女也受益。
  • 60- وما فتئت تبذل جهود شاملة لضمان المساواة بين الجنسين بإحداث زيادة ذات بال في تغطية برامج العمل الإيجابي وشنّ حملات من أجل مساواة المرأة في حقوق الملكية، وتيسير الحصول على القروض وفرص در الدخل وتوفير خدمات الدعم مثل مرافق الرعاية النهارية ودور الحضانة والمآوي للعاملات، الخ.
    还进行了全面努力,通过持续扩大平权行动方案的涵盖范围,妇女平等财产权运动,信贷便利,创收机会,为在职妇女提供日托设施、托儿所和寄宿舍等支助服务,确保社会性别正义。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2