ومن المهم أن نسعى الى إيجاد عناصر مشتركة بغية إجراء مفاوضات موضوعية بشأن نزع السلاح النووي في المستقبل القريب. 重要的是寻求共同点,争取不久就能进行核裁军实质性谈判。
وأناشد جميع الأعضاء أن يبحثوا بشكل فعال عن الأسس المشتركة وان يحددوا مجالات الاتفاق بدلا من الخلاف. 我呼吁所有成员积极寻求共同点,确定意见一致而非有分歧的领域。
فكثيراً ما كان يبدو لي أننا كنا أمْيل الاهتمام بعرض خلافاتنا من ميلنا إلى إيجاد قواسم مشتركة تجمعنا. 我感觉到,我们似乎更加关注表达我们的异议,而不在于寻求共同点。
وقد انتهزت الوفود الحكومية، في الغالب، هذه الفرصة لبذل جهود حسن نية لتضييق فجوة الخلافات وإيجاد أرضية مشتركة. 各国政府代表团大多都利用这一机会真诚努力缩小分歧,寻求共同点。
فهذا النص محاولة نزيهة للتوصل إلى نقطة التقاء مشتركة، وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء أن تدعم النص كما هو. 这个案文体现了寻求共同点的诚挚努力,我呼吁所有会员国支持现有案文。
وأود أن أقول إننا ما زلنا نتلمس سبل الاتفاق، لا سيما فيما يتعلق بالولاية المخصّصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. 我想要说的是,我们仍在寻求共同点,特别是在防止外空军备竞赛议题的权限方面。
ومن الواضح أن هدف السيد غول من وراء ذلك هو التنصل من إيجاد أرضية مشتركة للمفاوضات، وإحياء خطة عنان بالشكل الذي رُفضت به من قبل في استفتاء شعبي. 显 然,居尔先生的目的是回避为谈判寻求共同点,而要恢复在一次全民投票中被拒绝的安南计划。
ومن الضروري التوصل إلى توافق للآراء، وهو عملية تتنازل فيها الأطراف للتوصل إلى نتيجة تقدِّم فيها الأطراف تنازلات للتوصل إلى نتيجة وتتسم بالاحترام المتبادل في البحث عن عناصر مشتركة. 必须达成一致,在这个过程中,各方都做出让步以便得出结果,在寻求共同点的过程中互相尊重。