وقد أودع الجنود الروانديون الجرحى مستشفيات في سيانغوغو وبوتاري داخل البلد. 卢旺达人将伤兵安置在尚古古案和较内地的布塔雷的医院。
" قضية سيانغوغو " (ضم في دعوى واحدة) " 尚古古案 " (合并审理)
فقد عبر الحدود قرابة 200 2 من جماعة بانيامولينغي ملتمسين اللجوء إلى كيانغوغو في رواندا. 大约2 200名穆伦格人越过边界,在卢旺达尚古古避难。
القاضي أوستروفسكي أطلب تمديد فترة ولاية القاضي أوستروفسكي إلى أن تنتهي قضية سيانغوغو. 我请求延长奥斯特罗夫斯基法官任期,直至结束尚古古案件为止。
وتبين أيضا أنه جرى في موكافــو نقـل عدد كبير من الكونغولييــن وترحيلهــم الــى المعتقﻻت الجماعية في سيانغونغو. 据称,在布卡武,许多刚果人被转移和流放到尚古古集中地。
سوف ننتدب فورا أعضاء أفرقة التفتيش المشتركة في غوما وجيزيني وفي بوكافو وسيانغوغو؛ 两国将立即向戈马和吉塞尼以及布卡武和尚古古联合核查机制派遣成员;
وخلال الزيارة التي قام بها فريق الخبراء إلى سيانغوغو، لم يسمح له قائد المنطقة الرواندي باستعراض أسلحة موتيبوتسي. 专家组在访问尚古古案期间,卢旺达军区司令不让其观看穆特比西的武器。
وتجدر الإشارة إلى أن 500 3 لاجئ مدني نزحوا أيضا إلى سيانغوغو وتم إيواؤهم في مركز العبور في نياغاتاري. 应该指出,还有3 500名平民难民逃到尚古古,收容在尼亚塔雷临时难民营。
تم تمديد ولاية القاضيين دوليني وأوستروفسكي لتمكينهما من إنجاز قضية سيانغوغو التي تشمل ثلاثة متهمين. 延长了多伦茨法官和奥斯特罗夫斯基法官的任期,以使他们能够结束涉及三名被告的尚古古案。
وﻻ يزال المدعي العام يسعى إلى ضم أسماء عدة أشخاص في عدة لوائح اتهام مختلفة )بوتاري؛ وسيانغوغو؛ والجيش؛ والحكومة؛ ووسائط اﻹعﻻم(. 检察官继续设法将几个人合并在几个不同的起诉中(布塔雷;尚古古;军队;政府;和媒体)。