أدلى فخامة السيد أولوسيغون أوباسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية، بكلمة أمام الجمعية العامة. 尼日利亚总统奥卢塞贡·奥巴桑乔先生阁下在大会讲话。
وأشار إلى عدد من المقترحات المقدمة من رئيس جمهورية بلده القصد منها معالجة مشكلة الديون. 他介绍了尼日利亚总统关于解决债务问题的一些建议。
وفيما يخص سيادة القانون، سيتبع رئيس جمهورية نيجيريا القانون دائما في هذا الصدد. 关于法治问题,尼日利亚总统和政府在这方面始终依法施政。
ولقد خصص رئيس نيجيريا مؤخرا مبلغ نصف بليون نيرة لاستيراد مضادات الرتروفيروسات. 尼日利亚总统近日已经调拨5亿奈拉用于进口抗逆转录病毒药物。
وكما لاحظ رئيس نيجيريا، أوباسانجو، فإن أفريقيا في حالة تطور. 正如尼日利亚总统奥巴桑乔最近指出的那样,非洲是一个在前进中的大陆。
وإذ يشيد أيضا برئيس نيجيريا، أولوسيغون أوباسانجو، على ما يبذله من جهود من أجل إحلال السلام في ليبريا، 又赞扬尼日利亚总统奥卢塞贡·奥巴桑乔致力给利比里亚带来和平,
وكما قال الرئيس النيجيري لمجلس الأمن فيما يتعلق بوجود الاتحاد الأفريقي في دارفور، 正如尼日利亚总统就非洲联盟在达尔富尔地区的存在问题告诉安全理事会的那样,
وقد اجتمع الرئيس النيجيري أوباسانجو بالأطراف في اليوم الأخير من المحادثات وأكد لها أهمية الامتثال للشروط. 尼日利亚总统奥巴桑乔在会谈的最后一天与各方会面,重申需要遵守这些要求。
وتساهم السيدة الأولى لنيجيريا بشكل ملموس في توعية مختلف الجهات العاملة في المجتمع بأهمية العمل المتضافر للحد من وفيات الرضع والأطفال. 尼日利亚总统夫人大力动员全社会共同协作,来降低婴幼儿死亡率。
حاجية آمنة الزبير المساعدة الخاصة والمستشارة الرفيعة السابقة لدى رئيس نيجيريا في شؤون الأهداف الإنمائية للألفية 哈吉亚·阿米纳·祖贝尔 尼日利亚总统关于千年发展目标的前高级特别助理和顾问