简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

尼罗河流域倡议

"尼罗河流域倡议" معنى
أمثلة
  • (أ) ثمانية من مشاريع اتفاقات الخدمات الإدارية في إطار خطابات اتفاق بين مبادرة حوض النيل ومكتب خدمات المشاريع، بلغ مجموع نفقاتها 4.5 ملايين دولار لسنة النشاط 2005؛
    (a) 八项管理事务协议项目是根据尼罗河流域倡议与项目厅的协议书开展的,这些活动的2005年总支出为450万美元;
  • 5 -وواصل البنك الدولي دعم خطة العمل قصيرة الأجل المتعلقة بالهياكل الأساسية المضطلع بها في إطار الشراكة الجديدة وأدار، من خلال صندوق استئماني متعدد المانحين، مبلغ 191 مليون دولار لصالح مبادرة حوض النيل.
    世界银行继续支助新伙伴关系基础设施短期行动计划,并通过一个多捐助方信托基金为尼罗河流域倡议经管1.91亿美元。
  • وتم وضع خطة لتطوير قطاع المياه بتكلفة قدرها 7 بلايين برّ، ويشارك البلد أيضا في مشروع مشترك بين البلدان عن مبادرة حوض النيل مع تسعة بلدان أخرى.
    埃塞俄比亚已经拟订了一个耗资70亿比尔的水部门发展计划,并且还积极参加一个与其他9国根据尼罗河流域倡议共同进行的国家间项目。
  • ومشاركة المجتمعات التي تعيش على جانبي حدود أكثر من دولة أمر مهم لتقييم آثار سياسات معينة في مجال المياه؛ وهو ما يمكن تحقيقه عن طريق ترتيبات إقليمية لأحواض الأنهار، مثل مبادرة حوض النيل().
    跨界社区的参与对于评估某些水资源政策的影响是十分重要的;可以通过区域流域安排(例如《尼罗河流域倡议》)加以实施。
  • وقد أُدرجت مجموعة من المشاريع، سميت مبادرة حوض النيل، في حافظة أعمال المكتب، وأشار المكتب بشأنها، إلى أنه لا يستعيد جميع التكاليف المباشرة وغير المباشرة المتصلة بها.
    项目厅的项目组合中包括称为 " 尼罗河流域倡议 " 的一组项目。 项目厅表示,没有全部收回有关的直接和间接费用。
  • ودعا البنك الدولي المكتب إلى التعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة مبادرة حوض النيل بشأن تنفيذ مبادرة رئيسية، بموجب اتفاق لخدمات الإدارة في حوض نهر النيل بتمويل أولي قدره 40 مليون دولار.
    世界银行请项目厅与开发计划署和尼罗河流域倡议秘书处密切合作,根据管理事务协议执行尼罗河流域的一项重要倡议,初期资金为4 000万美元。
  • وبفضل الدعم المتعدد الأشكال الذي يقدمه مختلف الشركاء لبوروندي تمكنت هذه من قطع أشواط في المشاركة ليس فقط داخل جماعة شرق أفريقيا بل وكذلك على مستوى الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى، وفي مبادرة حوض النيل، والمؤتمر الدولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى.
    布隆迪的各个伙伴提供了多种形式的支持,不仅使其在参加东非共同体方面取得进展,还使其在参加大湖国家经济共同体、尼罗河流域倡议和大湖区问题国际会议方面取得了进展。
  • وسيقوم مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا بأنشطة بناء القدرات في 22 بلداً عربياً بما فيها بلدان شمال أفريقيا، ولا سيما في مجال التكيف في مجال إدارة المياه، واقترح التعريف بنظام دعم القرارات الذي وضعه المركز في إطار مبادرة حوض النيل.
    阿拉伯区域和欧洲环境和发展中心将在22个阿拉伯和北非国家开展能力建设活动,特别是在水资源管理的适应领域中。 该中心提议同尼罗河流域倡议分享它所研制的决策支持系统。
  • (ب) إدارة مشاريع كبيرة ومعقدة (مثل مبادرة حوض نهر النيل وبرامج إدارة موارد المياه الأخرى) حيث يمكن للمكتب أن يقدم خدماته في مجال الإدارة والإدارة المالية وإدارة الموارد البشرية وخدمات المشتريات وأن يمكن العملاء من التركيز على تحقيق الأهداف التنفيذية؛
    (b) 大型、复杂项目的行政管理(例如尼罗河流域倡议以及其他水资源管理方案),项目厅负责行政和财务管理、人力资源管理以及采购事务,使客户能专注于实现各项业务活动目标。
  • وتعد المبادرات الإقليمية الرئيسية مثل مبادرة الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، وكذلك الجهود المبذولة لمعالجة تقاسم الموارد الطبيعية، من قبيل مبادرة حوض نهر النيل أو مبادرة لجنة نهر ميكونغ، مهمة ليس فقط من أجل تنمية البلدان المشتركة، وإنما أيضا لأنها أدوات ضرورية لمنع الصراعات وتسويتها، وهي شرط أساسي للتنمية.
    许多区域倡议,如非洲发展新伙伴关系以及尼罗河流域倡议和湄公河委员会等管理共有自然资源的努力,不仅对参与国的发展具有重要意义,而且也是防止和解决冲突,使发展得以实现所必不可少的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2