وتمثل هذه المسألة الآن تحديا دائما يتزايد التزام جميع الموظفين بمواجهته. 现在这是一项常年挑战,也是所有工作人员日益决心克服的一项问题。
ويعمل الموظفون الحاليون بشكل اعتيادي في المتوسط أكثر من 35 في المائة زيادة على ساعات العمل العادية. 现有工作人员日常工作时间平均超出正常工作时间35%以上。
يتولى الموظفون الوطنيون بصورة متزايدة وظائف كان يؤديها موظفون دوليون في مجالات دعم البعثة. 在特派团支助领域,本国工作人员日趋承担国际工作人员履行的职责。
أكد رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية تعاظم الحاجة إلى تنقل موظفي معظم منظمات النظام الموحد. 行政协商会主席强调共同制度大多数组织的工作人员日益需要调动。
وإنني لأشيد باحتفالكم السنوي بيوم موظفي الأمم المتحدة لإحياء ذكرى من ضحوا بأرواحهم من بين صفوفكم. 我称赞你们每年纪念联合国工作人员日,缅怀你们已经捐躯的同事。
ونعرب أيضاً عن امتناننا لكل العاملين في المحكمة على الجهد الذي يبذلونه يومياً في الاضطلاع بعملهم الصعب. 我们还感谢国际刑院全体工作人员日复一日地努力开展艰巨的工作。
ويطّلع الموظفون بوتيرة متزايدة على المحفوظات من تسجيلات البث الشبكي لتلك المناسبات، وكذلك على الدورات التدريبية المسجلة. 工作人员日益频繁地利用这些活动的网播视频存档以及培训课程的录像。
بُـذلت جهود متضافرة أثناء فترة السنتين 2006-2007 لتلبية احتياجات الموظفين المتنامية والمتغيرة. 2006-2007两年期,做出了协调一致的努力,满足工作人员日益增加和不断变化的需求。
ومن المرجح أن يستمر هذا الاتجاه التصاعدي مع ازدياد دراية الموظفين بالنظام الجديد وكيفية الوصول إليه. 随着工作人员日益了解新系统和如何利用新系统,利用新系统人数上升的趋势很可能持续。