شارك في حلقة عمل عن احتياجات التدريب المتصلة بالدبلوماسية الفلسطينية، نظمتها أكاديمية البحر الأبيض المتوسط للدراسات الدبلوماسية، مالطة 参加由地中海外交研究学院在马耳他组织的关于巴勒斯坦外交训练需求问题的讲习班
وزعم السيد بنيامين نيتانياهو رئيس الوزراء في خطابه بأن بيت الشرق (Orient House) بالقدس الشرقية لم يعد يعمل كوزارة خارجية فلسطينية كما كان الحال أيام الحكومة السابقة. 本雅明·内塔尼亚胡总理在他的演说中声称,东耶路撒冷的东宫已停止作为巴勒斯坦外交部。
وبعد الاستماع إلى تقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، وإلى وزيري خارجية تركيا وفلسطين، وإلى مداخلات الوزراء ورؤساء الوفود، 听取了伊斯兰会议组织秘书长向土耳其和巴勒斯坦外交部长提交的报告,以及其他各位部长和代表团团长的发言,
وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة إلى السيد رياض مالكي، وزير خارجية دولة فلسطين المراقبة لدى الأمم المتحدة، وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن. 在同次会议上,安理会又根据暂行议事规则和这方面的惯例,决定向联合国观察员国巴勒斯坦外交部长里亚德·马勒基先生发出邀请。
وفي هذا السياق، ألاحظ أيضا أن الرئيس عباس أشار إلى طلب السلطة الفلسطينية إنشاء بعثة دبلوماسية فلسطينية في بيروت، مما سيسهم في إضفاء الصفة الرسمية على العلاقات بين الشعبين اللبناني والفلسطيني. 在此方面,我还注意到阿巴斯总统提到,巴勒斯坦权力机构已要求在贝鲁特设立巴勒斯坦外交使团,这将有助于黎巴嫩与巴勒斯坦人民之间关系正常化。
وبعد إطلاعه على تقرير الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي حول الأوضاع الخطيرة في فلسطين والحصار الذي تفرضه إسرائيل على قطاع غزة، والاستماع إلى السيد رئيس وفـد فلسطين، ومـداخلات السـادة الـوزراء ورؤساء الوفود؛ 意识到伊斯兰会议组织秘书长关于巴勒斯坦严重状况和以色列在加沙地带实行封锁的报告,听取了巴勒斯坦外交部长的陈述及各位部长和代表团团长的干预意见;
ونرى بما يتفق مع وجهة نظرنا بشأن الطلب الإسرائيلي للحصول على عضوية الأمم المتحدة في عام 1948 أن من شأن الاعتراف والحصول على العضوية على حد سواء أن يكونا بمثابة حافز للتفاوض من أجل حل القضايا العالقة. 与我们当时对以色列1948年申请成为会员国的看法相一致,我们认为,给予巴勒斯坦外交承认以及接纳它为会员,会促进谈判解决悬而未决的问题。
لقد قدم السيد قدومي، الوزير الفلسطيني للشؤون الخارجية، وصفاً للأوضاع المأسوية للشعب الفلسطيني، وإذ شكر الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي على دعمها المستمر، حثها على الاستمرار في البحث عن حل للمسائل الفلسطينية. 巴勒斯坦外交部长卡杜米先生向理事会介绍了巴勒斯坦人民的悲惨处境。 他对非洲联盟成员国始终提供支助表示感谢。 他敦促他们继续努力寻找解决巴勒斯坦问题的办法。
وقد تخرج أكثر من 30 من الدبلوماسيين الفلسطينيين من البرنامج الذي تم إنشاؤه لتعليم موظفي وزارة الخارجية الفلسطينية في نيويورك خلال انعقاد الجمعية العامة المهارات اللازمة لتمكينهم من بناء الهياكل الأساسية لدولة فلسطين. 迄今已有超过30名巴勒斯坦外交人员从大会期间在纽约为巴勒斯坦外交部人员开设的课程毕业,课程的目的是教给他们必要的技能,使他们能够把巴勒斯坦国的基础设施建立起来。
وقد تخرج أكثر من 30 من الدبلوماسيين الفلسطينيين من البرنامج الذي تم إنشاؤه لتعليم موظفي وزارة الخارجية الفلسطينية في نيويورك خلال انعقاد الجمعية العامة المهارات اللازمة لتمكينهم من بناء الهياكل الأساسية لدولة فلسطين. 迄今已有超过30名巴勒斯坦外交人员从大会期间在纽约为巴勒斯坦外交部人员开设的课程毕业,课程的目的是教给他们必要的技能,使他们能够把巴勒斯坦国的基础设施建立起来。