(هـ) إعلان باماكو المتعلق بالموقف الأفريقي الموحد إزاء انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛ (e) 关于非洲对非法扩散、流通和贩运小武器和轻武器的共同立场的巴马科宣言;
وأسهم في صياغة وإتمام إعلان باماكو بشأن الموقف الأفريقي الموحد إزاء الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، الذي اعتمده المؤتمر. 它协助拟订与确定该会议所通过的《关于非法贩运小武器问题非洲共同立场的巴马科宣言》。
والنتيجة الرئيسية للمؤتمر هي اعتماد إعلان باماكو، الذي يقدم المخطط الأولي لمشاركة أفريقيا في مختلف مراحل مؤتمر القمة المذكور. 会议的一项重要成果是通过了《巴马科宣言》,其中提出了非洲参加首脑会议各个阶段的蓝图。
واعتمد المشاركون إعلان باماكو وإطارا استراتيجيا لتعزيز مكافحة الإفلات من العقاب وتوطيد السلام والاستقرار والتنمية في غرب أفريقيا. 与会者通过了《巴马科宣言》和大力制止有罪不罚现象和巩固西非和平、稳定与安全的战略框架。
وقال إنه بصفته ممثلا لإحدى المناطق المضرورة بهذا البلاء، يشعر في ختام هذا المؤتمر بأنه قد أسهم في العمل على تحقيق أهداف إعلان باماكو. 作为来自受影响区域的一名代表,他在离开时感到为实现《巴马科宣言》的各项目标作出了贡献。
والموقف المشترك يؤكد من جديد على إعلان باماكو المتعلق باتخاذ موقف أفريقي مشترك بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة. 共同立场重申了《关于小武器和轻武器非法扩散、流通和贩运的非洲共同立场的巴马科宣言》。
وستكون لإعلان باماكو والوثيقة الإطارية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وميثاق برازيليا فائدة كبيرة في إعداد الوثيقة الختامية للمؤتمر. 《巴马科宣言》、欧洲安全与合作组织的框架文件以及《巴西利亚宪章》将对制订大会最后文件有极大的助益。
وهذا الموقف المشترك المسمى " إعلان باماكو " عمل على تجميع مساهمة البلدان الأفريقية الأعضاء في منظمة الوحدة الأفريقية (الاتحاد الأفريقي حاليا) في مؤتمر نيويورك. 这个称为《巴马科宣言》的共同立场成了非洲统一组织(目前的非洲联盟)成员国对纽约会议的贡献框架。